Glossary entry

German term or phrase:

Jede Menge Spaß

French translation:

De bons moments à foison !

Added to glossary by Cosmonipolita
Oct 7, 2004 09:09
19 yrs ago
1 viewer *
German term

"Jede Menge Spaß" - das ist das Motto für echte Lürzer Ferien.

German to French Art/Literary Tourism & Travel
Bonjour, cette phrase est extraite d'un site Internet sur la ville de Lürzer en Autriche. Des idées pour la traduire?

Merci d'avance!

Discussion

GiselaVigy Oct 7, 2004:
Non-ProZ.com Oct 7, 2004:
Bon, ce n'est peut-�tre pas une ville mais un village, voir un lieu-dit. Je viens juste de commencer la traduction et je n'ai pas d'atlas sous la main. J'ai fait quelques recherches sur Internet mais il est vrai que je n'ai pas trouv� grand chose ni sur "L�rzer", ni sur "L�rz"...
Cécile Kellermayr Oct 7, 2004:

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited):
Selected

De bons moments à foison !

Une autre variante
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : "que de bons moments!" peut-être
3 mins
Merci mais la formulation n'est pas jolie ainsi.
agree Isabelle Gunes-Harmand (X) : je dirais "de bons moments en perspective"
1 hr
merci. Pas mal mais ne rend pas vraiment le "Menge"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 mins
German term (edited):

rien que de la jouissance

ou encore: du plaisir, du début à la fin
Peer comment(s):

neutral Isabelle Gunes-Harmand (X) : jouissance, c'est pas un peu trop fort ... sauf si c'est un faubourg d'Ibiza ?, donc je dirais plaisir
18 mins
neutral Cosmonipolita : "jouissance" dans ce contexte, c'est déplacé mais on pourrait dire " rien que du plaisir"
52 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

Du plasir/bonheur à la pelle

pour votre plus grand bonheur
Peer comment(s):

agree Lucie Fourneyron
5 hrs
Something went wrong...
5 mins

Du plaisir en masse !

De bons moments en masse !


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2004-10-07 11:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

\"C\'est que du bonheur !\"

En espérant que la phrase n\'ait pas encore fait l\'objet d\'un brevet ;O))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 39 mins (2004-10-07 11:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

\"Le bonheur à l\'état pur !\"
Peer comment(s):

neutral Isabelle Gunes-Harmand (X) : ça fait transports en commun ... à Argeles plage ...
20 mins
P't-être que ce Lürz en est l'équivalent ;O)
neutral Cosmonipolita : pas très heureux.....
55 mins
Something went wrong...
2 hrs
German term (edited):

un max de divertissements

ou un "maximum de..."
Something went wrong...
23 hrs
German term (edited): jede Menge Spa�

Rien que du bonheur !

ça s'écarte un peu du mot à mot ... mais c'est une expression à la mode actuellement ... et les français sont plus sensibles aux arguments qualitatifs que quantitatifs, me semble-t-il ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 56 mins (2004-10-08 15:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

et c\'est une expression justement employée à toutes les sauces quand on présente par ex. un plateau d\'invités prestigieux avec les Rollings stones + les Beatles + jimi hendrix + janis Joplin (enfin, c\'est plus possible ...)et on termine par : \"rien que du bonheur !\" qui a une connotation qualitative mais aussi quantitative !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 35 mins (2004-10-08 18:44:54 GMT)
--------------------------------------------------

très culinaire ce commentaire ... ça doit être à cause des menus de Claire ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search