Feb 22, 2011 20:24
13 yrs ago
German term

Körperhaft

German to French Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion
"Der Seidenweber Revel entwickelte ein Verfahren, mit dem es möglich wurde, Blüten und Früchte wie mit den Mitteln der Malerei realistisch und ***körperhaft*** darzustellen."

Je ne vois pas le sens de körperhaft ici. Peut-être figuratif ?
Proposed translations (French)
4 +2 (presque) en relief/tridimensionnel

Discussion

InterloKution Feb 22, 2011:
l'idée de Céline surtout, "presque en relief" me paraît assez proche du sens de körperhaft. La proposition de Carola "prendre corps" n'est pas mal non plus, il faut alors tourner la phrase en fonction.Désolée de ne rien ajouter, je ne fais que confirmer les idées de mes consœurs.
Carola BAYLE Feb 22, 2011:
figuratif est une possibilité, mais je penserais aussi à l'aspect "dimension" ici, c.à.d. que les fleurs et les fruits "prennent corps".

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

(presque) en relief/tridimensionnel

l'idée me paraît qu'on pourrait presque le toucher, comme un trompe-l'oeil
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
11 hrs
Merci, Geneviève !
agree Carola BAYLE
1 day 2 hrs
Merci, Carola !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Céline"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search