This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 14, 2017 10:31
6 yrs ago
2 viewers *
German term
Rettungssanitäter
German to French
Social Sciences
Other
In der Berufsstatistik ist Rettungssanitäter aber ein angesehener Beruf! In der Realität aber müssen Rettungssanitäter in immer weniger Zeit immer größere Strecken zurücklegen.
Ambulancier-urgentiste ? ou ambulancier de SAMU ?
Ambulancier-urgentiste ? ou ambulancier de SAMU ?
Discussion
il y a différents niveaux de qualification tant pour les uns que pour les autres...
Secouriste : cela va du simple quidam qui a un brevet de secouriste de la Croix-Rouge jusqu'au pompier et à l'ambulancier SMUR.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Secouriste
Chez les ambulanciers, il y a aussi divers niveaux de formations. Je lis dans l'article Wikipédia cité qu'un "Rettungssanitäter" a une formation de 520 heures, donc il n'est pas plus qualifié que l'ambulancier diplômé d'Etat qui en a 630.
Le terme Secouriste peut certes s'appliquer puisque qu'il englobe tout le monde. Définition : Un secouriste est une personne formée aux gestes des prompts secours, ou secourisme...
Mais il ne faut pas non plus perdre de vue le contexte : "In der Berufsstatistik ist Rettungssanitäter aber ein angesehener Beruf !"
Secouriste ne me semble pas être une dénomination de métier
http://www.secourisme-pratique.com/pages/metiers/
D'accord avec Andrea pour la France. La situation semble différente en Suisse pour l'ASA/VRS:
https://www.vrs-asa.ch/fr.html
Vereinigung Rettungssanitäter Schweiz VRS
Association Suisse des Ambulanciers ASA
Il me semble qu'il est plus qualifié que l'ambulancier.
Formations aux premiers secours en France: https://fr.wikipedia.org/wiki/Formation_aux_premiers_secours...
Je dirais qu'un "Rettungssanitäter" est un secouriste.