Feb 9, 2006 14:10
19 yrs ago
German term
Materialpaket
German to French
Marketing
Medical: Dentistry
Im praktischen Teil werden moderne selbsthärtende Bis-Acryl-Composite-Materialien verwendet, mit denen die Herstellung von Provisorien sehr erleichtert wird.
Jeder Teilnehmer erhält ein umfangreiches **Materialpaket** (Wert ca. Euro 187,00), um die Materialien anschließend auch in der Praxis einsetzen zu können sowie einen Warengutschein im Wert von Euro 50,00.
Das **Materialpaket** und der Gutschein sind in dem Kostenbeitrag für den Kursus bereits enthalten!
'paquet matériel ' me semble réservé au domaine informatique. Merci:)
Jeder Teilnehmer erhält ein umfangreiches **Materialpaket** (Wert ca. Euro 187,00), um die Materialien anschließend auch in der Praxis einsetzen zu können sowie einen Warengutschein im Wert von Euro 50,00.
Das **Materialpaket** und der Gutschein sind in dem Kostenbeitrag für den Kursus bereits enthalten!
'paquet matériel ' me semble réservé au domaine informatique. Merci:)
Proposed translations
(French)
3 +4 | assortiment de matériaux |
Emmanuelle Riffault
![]() |
4 | un jeu de matériaux ? |
CMJ_Trans (X)
![]() |
3 | lot de matière, pack matière, ensemble matière |
Sylvain Leray
![]() |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
assortiment de matériaux
un lot / un assortiment de matériaux (plutôt que matériels) ou d'échantillons (s'il est clair que les quantités sont petites).
;-)
;-)
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: très bien... on parle de matériaux ou de matières, d'après toi ?
2 mins
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: oserons-nous le "kit d'essai" ?
4 mins
|
agree |
lorette
: "assortiment" ok !
7 mins
|
agree |
Catherine GRILL
: oui, d'accord avec Claire, un kit de démarrage
1 day 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Emmanuelle et à tous/toutes - j'ai pris le coffret d'Adrien
PS: Mes dents, j'ai la paix cette année, mais mon œil gauche voit de + en + mal et j'ai des pannes de courant. Damned !"
6 mins
lot de matière, pack matière, ensemble matière
Ici, il s'agit plutôt de matériau ou de matière que de matériel (puisque si je comprens bien on parle de Bis-Acryl-Composite-Materialen). Je ne sais pas ce que l'on emploie en chirurgie dentaire, mais quelque chose comme "pack matière/matériau" ou "ensemble matière/matériau", peut-être... mais tout cela sonne très mal en français !
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-02-09 14:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
Si j'avais su, j'aurais demandéà mon dentiste mardi... je ne le revois que dans deux semaines !
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-02-09 14:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
Si j'avais su, j'aurais demandéà mon dentiste mardi... je ne le revois que dans deux semaines !
Peer comment(s):
neutral |
Claire Bourneton-Gerlach
: ben t'en sors... tu devrais le savoir :-) /Arrête, j'ai toujours pas trouvé!!
2 mins
|
oui, il avait les cheveux mi-longs, à hauteur d'épaules à peu près :-p
|
12 mins
un jeu de matériaux ?
j'aurais dit
Discussion
@Sylvain, alors tu vas mieux ?