Glossary entry

German term or phrase:

Abfindungen deckeln

French translation:

plafonner des indemnités prud'homales

Added to glossary by Cornelia Queck
Jan 2, 2018 10:24
6 yrs ago
German term

Abfindungen deckeln

German to French Social Sciences Linguistics Reform des Arbeitsrechts
Liebes Forum,

Ich möchte einen Tekst übersetzen von Deutsch ins Französische über die Reform des Arbeitsrechts (Quelle: Frankfurter Allgemeine Zeitung).
Bei einigen Begriffen oder Wortgruppen hätte ich gerne Ihre Hlfe.

Vielen Dank im Voraus.
Eva
Change log

Jan 2, 2018 10:24: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 2, 2018 23:49: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jan 11, 2018 23:40: Cornelia Queck Created KOG entry

Discussion

Olivier Blanc Jan 3, 2018:
Plafonner les indemnités Une autre possibilité.
Platary (X) Jan 3, 2018:
Bonjour Eva et meilleurs vœux ! Pour la bonne utilisation des KudoZ, il convient de se dire qu'il ne s'agit pas d'un dictionnaire, mais d'un aide terminologique, qui nécessite un minimum de réciprocité : à une certaine demande explicitée dans un contexte particulier (phrase ou paragraphe dans lequel se trouve la difficulté) peut venir une suggestion circonstanciée. Cela risque autrement de n'être que de la devinette sans fondement. La seule mention de réforme du code du travail ne saurait ici donner d'indication intéressante sur la présence de la notion recherchée.
GiselaVigy Jan 3, 2018:
dans le sens de "réduire" donner un tour de vis aux indemnisations

Proposed translations

2 days 13 hrs
Selected

plafonner des indemnités prud'homales

(en cas de licenciement abusif)


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für Ihre Hilfe!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search