Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hochwasserfreilegung
French translation:
aménagement(s) de protection(s) contre les crues
Added to glossary by
virg (X)
Jan 11, 2008 10:49
16 yrs ago
German term
Hochwasserfreilegung
German to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
"Wasserwirtschafts-amt Freising
Hochwasserfreilegung Oberdorfen
Sanierung der Aus- und Einleitung (Isenaltmäander)
Örtliche Bauüberwachung"
Merci
Hochwasserfreilegung Oberdorfen
Sanierung der Aus- und Einleitung (Isenaltmäander)
Örtliche Bauüberwachung"
Merci
Proposed translations
(French)
3 +1 | aménagement(s) de protection(s) contre les crues |
sophieb
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
aménagement(s) de protection(s) contre les crues
j'avais pensé d'abord à "mise à l'abri des crues", mais je ne trouve pas ça très élégant.
installation/construction/mise en place de protections... ?
Enquête publique – Construction de protections contre les crues de l’Arve aux HOUCHES, lieu-dit « Les Trabets »
http://www.leshouches.fr/conseil_municipal/compterendu_conse...
Mise en place de protections contre les crues de l'ILLE
http://www.contactenvironnement.com/CHANTIERS 2007/RENNES-cr...
Ce Contrat permettra de réaliser des actions urgentes sans attendre la validation du S.A.G.E. :protections contre les crues, poursuite ou mise en place de plans d’entretien des rivières
http://www.parcduverdon.fr/content/media/document.php?id_doc...
Ces présentations, très pédagogiques favorisent une meilleure compréhension des problématiques et facilitent les choix du maitre d’ouvrage en matière d’aménagement de cours d’eau et de protections contre les crues.
http://www.brl.fr/SPIP/IMG/pdf/LET34_150.pdf
réalisation d’études plus locales de définition d’aménagements de protection contre les crues
http://www.lavilaine.com/hydrologie/hydrologie.htm
travaux d’aménagement de protection contre les crues
http://www.reunion.pref.gouv.fr/intpref/raa/2007/janvier/004...
Je sais que protection contre les crues = Hochwasserschutz, mais "Freilegung" veut dire ici la mise en place de ces protections, non ?
installation/construction/mise en place de protections... ?
Enquête publique – Construction de protections contre les crues de l’Arve aux HOUCHES, lieu-dit « Les Trabets »
http://www.leshouches.fr/conseil_municipal/compterendu_conse...
Mise en place de protections contre les crues de l'ILLE
http://www.contactenvironnement.com/CHANTIERS 2007/RENNES-cr...
Ce Contrat permettra de réaliser des actions urgentes sans attendre la validation du S.A.G.E. :protections contre les crues, poursuite ou mise en place de plans d’entretien des rivières
http://www.parcduverdon.fr/content/media/document.php?id_doc...
Ces présentations, très pédagogiques favorisent une meilleure compréhension des problématiques et facilitent les choix du maitre d’ouvrage en matière d’aménagement de cours d’eau et de protections contre les crues.
http://www.brl.fr/SPIP/IMG/pdf/LET34_150.pdf
réalisation d’études plus locales de définition d’aménagements de protection contre les crues
http://www.lavilaine.com/hydrologie/hydrologie.htm
travaux d’aménagement de protection contre les crues
http://www.reunion.pref.gouv.fr/intpref/raa/2007/janvier/004...
Je sais que protection contre les crues = Hochwasserschutz, mais "Freilegung" veut dire ici la mise en place de ces protections, non ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Something went wrong...