Glossary entry

German term or phrase:

voir ci-dessous s.v.p.

French translation:

voir proposition ci-dessous

Jun 20, 2007 11:10
17 yrs ago
German term

voir ci-dessous s.v.p.

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Bonjour,

Un de mes clients me demande la traduction en français des quelques lignes allemandes ci-dessous.

Il s'agit d'un complément se rapportant un texte déjà traduit par le traducteur attitré de ce client ; ce collaborateur étant en congé pour 3 semaines, serait-il possible de me transmettre la traduction des 2 phrases ci-dessous ainsi que votre CV pour d'éventuelles traductions techniques DE --> FR. Merci pour votre aide.

• Bei flächiger Verarbeitung an der Senkrechten und über Kopf ist mehrlagig zu arbeiten: über Kopf ab 20 mm, an der Senkrechten ab 30 mm.

Härter-Komponente vollständig zur Basis-Komponente geben und mit geeignetem Rühr- oder Mischwerkzeug als Aufsatz auf eine langsam laufende Bohrmaschine (ca. 400 UpM) mindestens 3 Minuten intensiv mischen, bis ein gleichmäßiger Farbton erreicht ist.
Proposed translations (French)
4 +1 voir proposition ci-dessous

Discussion

vincent808 (asker) Jun 20, 2007:
Merci pour votre question & désolé pour le manque de précision ; cette partie à traduire concerne les caractéristiques de mise en oeuvre de revêtements pour sols en béton et chapes en ciment.
Proelec Jun 20, 2007:
URGENT : Pourrait-on savoir, au moins dans les grandes lignes DE QUOI traite le texte en question, plutôt que de jouer aux devinettes ??
S'agit-il de peinture, de revêtement plus ou moins plastifié ??
Ce serait quand même beaucoup plus simple ....

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

voir proposition ci-dessous

Brut de décoffrage, cela donnerait :
<<Pour une mise en oeuvre selon des nappes en vertical ou au plafond, il faut travailler en plusieurs couches : au plafond au-dessus de 20 mm, en vertical, au-dessus de 30 mm.

Ajouter en intégralité le composant durcisseur au composant base et, à l'aide d'un ustensile approprié d'agitateur ou de mélangeur monté sur une perceuse à rotation lente (env. 400t/mn), mélanger intensément pendant au moins 3 minutes jusqu'à obtenir une teinte uniforme.>>
Peer comment(s):

agree belitrix : c'est parfait!
6 hrs
Merci beaucoup !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je vous remercie pour votre aide précieuse ; en me basant notamment sur d'anciens travaux, je me suis permis de parfaire votre traduction. Ci-dessous, pour information, veuillez trouver la traduction livrée au client. En vous remerciant. Pour une mise en oeuvre sur de grandes surfaces verticales ou au plafond, il faut travailler en plusieurs couches : au plafond au-dessus de 20 mm, en vertical, au-dessus de 30 mm. Ajouter en intégralité le composant durcisseur au composant base et, à l'aide d'un outil d'agitation ou de mélange approprié monté sur une foreuse à rotation lente (env. 400t/mn), mélanger intensément pendant au moins 3 minutes jusqu'à obtenir une teinte uniforme. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search