Glossary entry

German term or phrase:

Standflügel-Entriegelung (Halbdrücker)

French translation:

demi-barre de déverrouillage de battant fixe (issue de secours anti-panique)

Added to glossary by fcl
Apr 3, 2002 20:46
22 yrs ago
German term

Standflügel-Entriegelung (Halbdrücker)

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Construction
Bereich: Bauwesen. Es geht um eine Sicherheitstür, die sich im Panikfalle nur halbseitig öffnen darf.

Proposed translations

9 hrs
Selected

demi-barre de déverrouillage de battant fixe

Je suppose qu'il doit s'agir d'une porte anti-panique classique, composée de deux battants dont le déverrouillage est assuré par une barre horizontale mobile à hauteur de ceinture.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bien !!!! Bonne journée"
10 hrs

déverrouillage du battant

Je ne suis pas sûr en ce qui concerne Standflügel = battant (je ne l'ai pas trouvé dans les dictionnaires) mais il apparaît plusieurs fois dans le site suivant :
http://www.geze.de/de/produkte/tuertechnik/ausseninnen/obeng...
Cela me semble assez clair.

Entriegelung = déverrouillage (je suis sûr en tant que traducteur quasi exclusif de Sick AG (Systèmes de sécurité industriels).

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search