Glossary entry

German term or phrase:

Verursacher

French translation:

C'est la personne qui engendre les coûts qui rédige la fiche de frais...

Added to glossary by virg (X)
Nov 9, 2007 09:25
17 yrs ago
5 viewers *
German term

Verursacher

German to French Tech/Engineering Business/Commerce (general)
"Spesen werden grundsätzlich immer vom Verursacher monatlich abgerechnet. Hierzu ist das bestehende, für alle Regionen gültige Formular zu verwenden. Die Bestimmungen zur Abrechnung der Mehrwertsteuer sind zu berücksichtigen (Datum, Ort der Bewirtung, Anlass der Bewirtung, bewirtete Personen, Ort/Datum/Unterschrift der zahlenden Person)." je ne comprends pas bien cette première phrase. Merci

Discussion

Andrea Jarmuschewski Nov 9, 2007:
Où est le problème ? Verursacher = celui qui est à l'origine de qc. Ici, celui qui a eu ces frais.

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

C'est la personne qui engendre les coûts qui rédige la fiche de frais...

Je n'ai pas de terme unique à proposer pour "Verursacher" ; une explication en tout cas

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-11-09 13:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

Je suis en train de me dire qu'on parle de "note de frais" et pas "fiche de frais" ;o)
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich : Ici : "collaborateurs" + "leurs" = Les collaborateurs concernés (de l'entreprise) introduisent leurs frais une fois par mois.
3 hrs
agree Schtroumpf : @ Artur, là on ne couvre pas les indépendants (alors que c'est p-ê un doc fiscal ?). Plutôt avec Manu, ou "personne qui a initié..." ?
4 hrs
agree Platary (X) : La note de frais est établie par l'intéressé (celui qui a dépensé).
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous et bonne journée"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search