Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gemeinschaftsordnung
English translation:
building bye-laws
Jun 6, 2001 05:32
23 yrs ago
17 viewers *
German term
gemeinschaftsordnung
German to English
Law/Patents
Real Estate
In a contract relating tot he administration of a building
Proposed translations
(English)
0 | bye-laws |
Petra Dr. Schmidt-Sarbutt
![]() |
0 | common order |
AlamoThom (X)
![]() |
0 | Community regulations |
Serge
![]() |
0 | community regulations |
amona
![]() |
Change log
May 31, 2012 17:37: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Real Estate"
Proposed translations
17 mins
Selected
bye-laws
Gemeinschaftsordnung is either "buildung bye-laws" or "condominium bye-laws".
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you again !
Regards."
10 mins
common order
common order
Peer comment(s):
Petra Dr. Schmidt-Sarbutt
: that's wrong
6 mins
| |
profile removed (X)
: this is sooo wrong it makes you want to cry
2 hrs
|
6 hrs
Community regulations
Or "community laws".
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
7 hrs
Something went wrong...