Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gesamtberechtige
English translation:
joint beneficiaries
Added to glossary by
Marc Svetov
Oct 19, 2011 11:44
12 yrs ago
12 viewers *
German term
Gesamtberechtige
German to English
Law/Patents
Real Estate
Contract, condominium
"Diese Verpflichtung wird den Wohnungs- bzw. Teileigentümern gegenüber als Gesamtberechtigten gemäß § 428 BGB mit Wirkung vom Tage der Besitzübergabe an übernommen."
as joint obligees?
as joint obligees?
Proposed translations
(English)
2 +3 | joint beneficiaries |
Manuela Junghans
![]() |
4 -1 | joint and several creditors |
Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
![]() |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
joint beneficiaries
but this is merely a guess really. Could you maybe provide some more context?
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 mins
joint and several creditors
Gegenstueck zu 'jointly and severally liable'
Peer comment(s):
disagree |
philgoddard
: Ít doesn't say "joint and several", it says "joint". And we don't have the full context, but there's no indication that it's a financial entitlement.
3 hrs
|
No, we do, as he cited section 428 BGB, see my link. It says 'Gesamtberechtigter'. the source text is in German.
|
Something went wrong...