Glossary entry

German term or phrase:

Eigeninvestition(en)

English translation:

investment(s) in own property

Added to glossary by Steffen Walter
Dec 9, 2005 10:43
18 yrs ago
German term

Eigeninvestition

German to English Bus/Financial Real Estate
Hi,
Does anybody have a good trans for "Eigeninvestition"? Schaefer says "internal investment" and I've found a hit on the net which is "own investment". I'm not convinced by either of them.
The context is "Den größten Teil der Geschäftstätigkeit machen Eigeninvestitionen in Immobilien und - zu einem geringeren Anteil – die strukturierte Finanzierung von Immobilientransaktionen für private und institutionelle Anleger aus Dänemark und anderen Ländern aus".

Speedy thoughts appreciated. I only have an hour and a half before meltdown. Thanks in advance.
Change log

Dec 9, 2005 11:04: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Real Estate"

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

investment(s) in own property

Peer comment(s):

agree CHRICKNIC
6 mins
agree Kathi Stock
23 mins
agree Derek Gill Franßen : How about "internal investment" (as opposed to "external investment") - would that be a viable choice? :-)
36 mins
Yes, perhaps, but it wouldn't be as clear as spelling out "own property" IMHO.
agree Dr.G.MD (X)
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone for your input!"
17 mins

self funded investment

maybe?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search