Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vertrags- und ordnungsgemäße Durchführung
English translation:
contractual and adequate/proper implementation
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-17 08:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
German term
vertrags- und ordnungsgemäße Durchführung
Jun 14, 2010 09:59: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jun 16, 2010 14:58: Gudrun Dauner changed "Term asked" from "vertrags und ordnungsgemäße Durchführung" to "vertrags- und ordnungsgemäße Durchführung"
PRO (3): Susanne Schiewe, Ulrike Kraemer, Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
contractual and adequate/proper implementation
and I don't think "verantwortendlich" exists in German language, I believe you meant "verantwortlich" (as "responsible")...
Something went wrong...