May 8, 2006 07:44
18 yrs ago
German term
KapErhG
German to English
Law/Patents
Law (general)
KapErhG, Gesetz über die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln und über die Gewinn- und Verlustrechnung
Ist jemandem eine (offizielle) englische Übersetzung bekannt?
Danke!
Ist jemandem eine (offizielle) englische Übersetzung bekannt?
Danke!
Proposed translations
(English)
4 +2 | Capital Increase Act |
Steffen Walter
![]() |
3 | Increase of the share capital |
Marc Speckmeier
![]() |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
Capital Increase Act
Suggested full title:
Act Regarding Capital Increases from Shareholders' Funds and the (Preparation of the) Income Statement
Is this about Germany or Austria?
As usual with most, if not all, of this legislation, there is no such thing as an official translation. The above is merely a suggested equivalent. You would need to keep the original name (Kapitalerhöhungsgesetz) and abbreviation (KapErhG) for reference purposes anyway, adding the English equivalent in brackets or as a footnote where the act is mentioned for the first time in your translation.
Act Regarding Capital Increases from Shareholders' Funds and the (Preparation of the) Income Statement
Is this about Germany or Austria?
As usual with most, if not all, of this legislation, there is no such thing as an official translation. The above is merely a suggested equivalent. You would need to keep the original name (Kapitalerhöhungsgesetz) and abbreviation (KapErhG) for reference purposes anyway, adding the English equivalent in brackets or as a footnote where the act is mentioned for the first time in your translation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
6 mins
Increase of the share capital
Don't know, though, if its the official English term
Something went wrong...