Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"Gehst du zum Weibe, so vergiss die Peitsche nicht"
English translation:
Thou goest to women?Do not forget thy whip!
Added to glossary by
Susan Geiblinger
Jun 9, 2003 09:46
21 yrs ago
1 viewer *
German term
"Gehst du zum Weibe so vergiss die Peitsch nicht."
German to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Quote from F. Nietsche
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Thou goest to women? Do not forget thy whip!
This seems to be the most common translation of the phrase, which is one several Web sites.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 09:58:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sorry, I meant is ON several Web sites.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 09:58:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sorry, I meant is ON several Web sites.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I wouldn't have known where to start looking."
+1
6 mins
"Thou goest to women? Do not forget thy whip!"Thus spake Zarathustra.
:-(!!!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 09:54:00 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thecry.com/existentialism/zarathustra/1-18.html
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 09:54:00 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thecry.com/existentialism/zarathustra/1-18.html
7 mins
"If you are going to see a woman, do not forget to take your whip with you."
This sentence just summarized a negative attitude towards women as creatures who are to be kept in obedience to their master i.e. man; they have to be tamed and/or punished.
Something went wrong...