Dec 6, 2008 17:32
15 yrs ago
2 viewers *
German term

unmittelbar (Kooperationseinheit)

German to English Social Sciences Education / Pedagogy
"Seit 2006 bietet die Fakultät den Instituten und Fachgebieten mit der *unmittelbaren Kooperationseinheit* an, ihre Kooperationen mit der Region Westasien/Nordafrika zentral organisatorisch, politisch-beratend und im Sinne von Wissenstransfers auch fachlich betreuen und verwalten zu lassen."
Am at a loss here, something like "onsite"??

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

direct

It is not clear to me why everyone is trying so hard to avoid the obvious translation. Isn't this "direct cooperation" in the sense that the unit enables the institutes etc. to organise their cooperation with western Asia/North Africa directly, rather than going through a long chain of other intermediaries? In which case it could be translated by something like:

"Through the direct cooperation unit, the faculty has since 2006 offered the institutes and Fachgebiete the opportunity to ....."
Peer comment(s):

agree palilula (X)
10 hrs
agree Ken Cox : my impression exactly
18 hrs
agree Rosa Paredes : absolutely!
21 hrs
agree Helen Shiner : Yes, unmediated
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thank!"
50 mins

established its own cooperation unit

My guess is that "unmittelbar" in this context is used to indicate that the department has established its own cooperation unit. Strictly speaking, you don't really need it.

An option might be:
In 2006, the faculty established its own cooperation unit ... (for the purposes mentioned above)
Note from asker:
indeed, when in doubt - leave it out
Something went wrong...
2 hrs

onsite collaborative network

Maybe ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search