Glossary entry

German term or phrase:

wenn man den Dreh mal raus hat

English translation:

once you get the hang of it

Added to glossary by Susan Welsh
Sep 2, 2010 16:55
13 yrs ago
4 viewers *
German term

Wenn man den Dreh mal raus hat gibt man den Spiess nicht mehr her.

German to English Marketing Cooking / Culinary camp stoves
Sorry for giving the entire sentence--but it's the entire sentence that I don't understand. This is an instruction manual for a lightweight camp stove, which has a skewer for cooking food over a tiny fire. We have already been instructed not to use the thing without sticking the skewer through the food, lest if fall off into the fire. (Some people evidently try to put the food on top of the skewer.)

I think that "wenn man den Dreh mal raus hat" means "once you get used to it," or something to that effect. But then comes "gibt man den Spiess nicht mehr her." I'm guessing that means "you'll never do without the skewer." But it doesn't really make much sense to me.

Any ideas?

Discussion

Susan Welsh (asker) Sep 2, 2010:
Ohhhh! Now it all comes together. I knew there was something about it that I wasn't getting. (But maybe they do need a new copywriter...)
Thanks
Cetacea Sep 2, 2010:
It's a play on words... There is such a thing as a "Drehspiess" (turnspit), so they're playing with "den Dreh raus haben" (get the hang of it) and their "Spiess" that you won't be able to live without once you've used it. Not very funny, but don't blame me... ;-)

Proposed translations

1 day 21 hrs
Selected

Play on words with "Drehspiess"

See discussion box above. And thanks very much for your message, Susan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all who made good suggestions, along the lines of what I already had as an approximation. This answer was the most helpful, because it showed me what was really going on in the sentence. I'm putting (only) the first, idiomatic phrase into the glossary, because it may be useful for future users."
+4
12 mins

Once you get the hang of it you'll never want to stop using it

"Wenn man den Dreh mal raus hat" means to understand how it works (usually something tricky).
The rest of the sentence is obvious but doesn't translate well into sales jargon.
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
2 mins
agree philgoddard
3 hrs
agree Armorel Young : Nice - for me that strikes just the right tone
3 hrs
agree mary austria : Very nice
20 hrs
Something went wrong...
+1
2 mins

Once you got it you will love using the skewer.

-

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-09-02 17:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

Lol! Well, good luck using that most awesome skewer ;)
Note from asker:
I guess something like this is right, but it seems so silly. Who is going to get so excited about a bloody skewer? (All I want is my dinner...) This is not a marketing brochure, but supposedly a user's manual. But, if that's what it means, that's what it means!
Peer comment(s):

agree moser.ilja : Ilja.Moser
35 mins
Something went wrong...
+1
8 hrs

Once you've worked it out - you won't (want to) go without

rhyming rhyming rhyming
Peer comment(s):

agree Gertraud K.
22 mins
I always have little hope that someone may stop by this far down the track... So: thanks heaps!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search