Glossary entry

German term or phrase:

Die Kalkulation wird mit 2.5 angesetzt

English translation:

A factor/value of 2.5 is used in the calculations

Added to glossary by Mats Wiman
Apr 30, 2004 05:39
20 yrs ago
4 viewers *
German term

Die Kalkulation wird mi 2.5 angesetzt

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Geplant ist ein Vorkauf von etwa 2500 Teilen. Frequenzbedingt wird ein Abverkaufsvolumen von etwa 750 Teilen/Monat erwartet was einer Lagerumschlagsgeschwindigkeit von 4.4 entspricht. Die Kalkulation wird mit 2.5 angesetzt!

Can anyone tell what exactly they mean by "Die Kalulation wird mit 2.5 angsetzt!"? TIA.

Proposed translations

33 mins
Selected

You've already graded, but....

I'd use

A factor/value of 2.5 was used in the calculations
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone!"
+1
28 mins
German term (edited): Die Kalkulation wird mit 2.5 angesetzt

The calculation is set at 2.5

Professional experience + Duden: Großes Wörterbuch der deutschen Sprache + Duden-Oxford 3.0
Peer comment(s):

agree milinad
2 hrs
Something went wrong...
+1
33 mins

Estimates will be based on a factor of 2.5

Kalkulation is normally an estimate (Berechnung is calculation).
In English, it becomes clearer when the figure is called a factor.
Peer comment(s):

agree Ingrid Blank
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

" , which corresponds to a stock-turn of 4.4. However, the calculation assumes a stock turn of 2.5"

How I think a UK company would have written this
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search