Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufgriffsgrenze
English translation:
eligibility limit
Added to glossary by
Christine Lam
Jun 14, 2006 20:14
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Aufgriffsgrenze
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Die Anbieterin geht davon aus, dass der kürzlich eingeführte Art. 15 b EStG (Beschränkung der Verlustverrechnung im Zusammenhang mit Steuerstundungseffekten) auf die Gesellschaft auf Grund des Unterschreitens der 10%-Aufgriffsgrenze nicht anwendbar sein wird.
Proposed translations
(English)
3 | eligibility limit |
Alexander Schleber (X)
![]() |
Proposed translations
45 mins
Selected
eligibility limit
A possibility.
I read the 10% as being the limit at which the company is able to claim the deduction.
I read the 10% as being the limit at which the company is able to claim the deduction.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
Discussion