Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fördergefäss
Danish translation:
transportbeholder
German term
Fördergefäss
3 | fælleskøn / transportbeholder | Susanne Rosenberg |
May 25, 2005 09:54: Susanne Rosenberg changed "Field (specific)" from "Other" to "Mechanics / Mech Engineering"
Proposed translations
fælleskøn / transportbeholder
På den anden sikde kan du måske også bare bruge et mere almindeligt udtryk som 'transportbeholder' (dette foreslås også i forskellige EN-DA-ordbøger (under 'skip') og passer i øvrigt fint til det tyske udtryk). Eurodicautom giver ganske vist en række lidt mere nuancerede og mere fagspecifikke forslag, hvis man søger på 'skip', lige fra hejsespand til elevatorkurv eller elevatorcontainer osv. - men her kunne man jo så igen også have brugt et mere fagligt udtryk på tysk, som fx 'Aufzugskübel' - eller for den sags skyld også 'Skip' (se nedenfor)!
http://www.sosa-erzgebirge.de/bbs/ (se under 'Bergbaubegriffe' - 'Skip')
http://www.berggeschrey.de/erzgebirgsmineralien_bergmaenisch... (her er 'Fördergefäß' igen brugt som forklaring på fagudtrykket 'Skip')
HDH
Susanne
Something went wrong...