Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einlernen
Danish translation:
indlæsning/registrering
Added to glossary by
Edith Schuetze
Sep 8, 2007 08:27
17 yrs ago
German term
Einlernen
German to Danish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Brugervejledning for automatik til åbning/lukning af vinduer
1. Funkverbindung zur Wetterstation
Im ersten Schritt erfolgt das ^^Einlernen^^ (oder später auch Löschen) der Funkverbindung.
Jeg har tænkt på flg. mulige oversættelsesforslag:
indkøring, indføring, indarbejdning, oplæring, optræning, introduktion ... etc.
Hører gerne Jeres input/kommentarer og om nogen kan komme med et godt oversættelsesforslag ...
Venlige hilsner Edith
Im ersten Schritt erfolgt das ^^Einlernen^^ (oder später auch Löschen) der Funkverbindung.
Jeg har tænkt på flg. mulige oversættelsesforslag:
indkøring, indføring, indarbejdning, oplæring, optræning, introduktion ... etc.
Hører gerne Jeres input/kommentarer og om nogen kan komme med et godt oversættelsesforslag ...
Venlige hilsner Edith
Proposed translations
(Danish)
3 | indlæsning/registrering | Susanne Rosenberg |
3 | indlæring | Randi Stenstrop |
Proposed translations
28 mins
Selected
indlæsning/registrering
Når det er et system og ikke et menneske, der "lærer", mener jeg ikke at dine forslag kan bruges. På nydansk bruger man også "teach-in" (fx i forbindelse med robotter og andre datastyrede maskiner o.lign.).
Example sentence:
CNC-maskinens computer kan være udstyret med "Teach-in"-funktion, hvilket kan oversættes til "indlæseenhed".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Har aldrig selv før stødt på order ("tappte im Dunklen...".
Tak for dit forslag, som var det jeg ledte efter."
23 mins
indlæring
Hos mig bliver Einlernen vist mellem opadgående vinkler, som jeg tror skulle være anførselstegn. Det opfatter jeg som et tegn på, at der er tale om en usædvanlig brug af ordet. Derfor mener jeg, at man bør oversætte tilsvarende, hvis det giver mening, og det mener jeg, at det gør.
Something went wrong...