Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
environ entre 1967 et 1975
French answer:
environ entre 1967 et 1975 (pour souligner le doute)
Added to glossary by
Alessandra Meregaglia
Sep 7, 2011 09:11
13 yrs ago
2 viewers *
French term
entre environ
French
Other
Linguistics
grammaire
J'ai un doute: au sein d'une expression temporelle comme "entre 1967 et 1975" où placer l'adverbe "ENVIRON"?
A savoir: "entre environ 1967 et 1975" ou bien "entre 1967 et 1975 environ"?
Merci à toutes et à tous!
A savoir: "entre environ 1967 et 1975" ou bien "entre 1967 et 1975 environ"?
Merci à toutes et à tous!
Responses
3 | environ entre | AnneMarieG |
4 +1 | entre | Catherine Prempain |
Responses
2 mins
Selected
environ entre
l'événement se situe environ entre 67 et 75 : le doute est bien souligné.
Sinon, on peut dire :
entre X et Y environ (le doute ou le sujet est moins important)
Sinon, on peut dire :
entre X et Y environ (le doute ou le sujet est moins important)
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Anne Marie
Je remercie également Cathie. Deux explications utiles!"
+1
3 hrs
entre
environ ici est totalement redondant à mon avis: en effet, quand on situe un évènement entre deux dates, c'est déjà approximatif et flou; donc la notion d'"environ" est déjà présente...
"entre 1967 et 1975"
"entre 1967 et 1975"
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: Si le locuteur n'est pas sûr des limites (67 et 75), il ajoutera : "sauf erreur de ma part".
1 hr
|
exact ;-)
|
Discussion