Glossary entry

French term or phrase:

emprisonnement ferme

Spanish translation:

pena de cárcel/cárcel/cárcel sin remisión/incondicional

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Sep 22, 2004 12:03
20 yrs ago
3 viewers *
French term

emprisonnement ferme

French to Spanish Law/Patents Law (general)
"Attendu qu'en raison de la gravité des faits et du trouble causé à l'ordre public, une peine d'emprisonnement ferme est justifiée"

encarcelamiento o prisión...ejecutorio? no estoy muy segura
Gracias por vuestra ayuda
Proposed translations (Spanish)
3 pena de carcel
4 pena de carcel firma
Change log

Apr 15, 2010 16:16: David Girón Béjar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/71194">Saifa (X)'s</a> old entry - "emprisonnement ferme"" to ""pena de cárcel""

Sep 10, 2018 13:44: maría josé mantero obiols changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/715003">David Girón Béjar's</a> old entry - "emprisonnement ferme"" to ""pena de cárcel/cárcel/cárcel sin remisión""

Proposed translations

2 hrs
Selected

pena de carcel

*


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2004-09-22 14:25:15 GMT)
--------------------------------------------------

c*á*rcel, naturalmente

\"emprisonnement ferme\" en oposición a \"emprisonnement avec sursis\" (con remisión condicional\"). Quiere decir que se trata de una pena severa, una pena carcelaria real.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2004-09-22 14:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

también encarcelamiento, reclusión
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos!!"
9 hrs

pena de carcel firma

se trata exactamente de una pena de carcel que en ningun caso podra ser cancelada, la persona no tendra ninguna autorisacion de salida.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search