Glossary entry

French term or phrase:

Nmr dossier justice

Spanish translation:

Nº de expediente judicial

Added to glossary by Esther Gaspar Guardado
Mar 20, 2007 18:20
17 yrs ago
10 viewers *
French term

Nmr dossier justice

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Se trata del acta de la declaración de la víctima de un robo, en Francia. ¿Podría ser 'expediente de justicia'?

Muchas gracias...

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Nº de expediente judicial...

Eso parece.-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-20 22:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

En España, podría quizás ser "número de atestado".-
Peer comment(s):

agree Mariana Zarnicki : Así parece...
5 mins
Gracias de nuevo, Mariana.-
agree Marianela del Rio : trabajo mucho en este tema y éste es el término apropiado
38 mins
Gracias, Marianela.-
agree José Quinones
1 hr
Gracias, José.-
agree Marisol Sahagun
4 hrs
Gracias, Marisol.-
agree maría josé mantero obiols
13 hrs
Gracias, María José.-
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Miguel"
19 mins

número de procedimiento

En España es esto. Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search