Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
arroser le sable avec de l'eau
Spanish translation:
echar agua al mar
Added to glossary by
Alejandro Alcaraz Sintes
May 21, 2009 11:02
15 yrs ago
1 viewer *
French term
"arroser le sable avec de l'eau"
French to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
¿Alguien me podría ayudar a buscar un equivalente de esta expresión francesa en español?
"...ce serait arroser le sable avec de l'eau"
Gracias
"...ce serait arroser le sable avec de l'eau"
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | echar agua al mar | Alejandro Alcaraz Sintes |
4 +1 | es como pedirle peras al olmo | José Joaquín Navarro |
3 | Sobre llovido mojado/Peor el remedio que la enfermedad. | Liliana Galiano |
Change log
May 21, 2009 15:02: Alejandro Alcaraz Sintes Created KOG entry
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
echar agua al mar
Ejemplos:
Favorecer a quien no lo ha de estimar es como echar agua al mar. Anónimo. Votar: | Enviar a mis amigos | Añadir a mis frases | Añadir a del.icio.us ...
www.sabidurias.com/proverbio/es/13984/anonimo/favorecer-a-q... ha-de-estimar-es-como-echar-agua-al-mar
don quijote - [ Translate this page ]
Sancho le habló al Quijote que la hermandad con los ladrones es como echarle agua al mar. Al pasar por las espesuras de la Sierra Morena, donde el Quijote ...
www.scribd.com/doc/3928411/don-quijote - 242k - Cached - Similar pages -
Nombre: Jean Authievre Ciudad: Quilpué, 07-05-03 Mensaje ... - [ Translate this page ]
Creo Claudio que hay comentarios por los que no vale la pena consumir energias en responder, sería echarle agua al mar. Estoy listo para el Sábado. ...
www.ecored.cl/php/a-mensaje-lee.php?foro=foro02-tecnica.txt
Favorecer a quien no lo ha de estimar es como echar agua al mar. Anónimo. Votar: | Enviar a mis amigos | Añadir a mis frases | Añadir a del.icio.us ...
www.sabidurias.com/proverbio/es/13984/anonimo/favorecer-a-q... ha-de-estimar-es-como-echar-agua-al-mar
don quijote - [ Translate this page ]
Sancho le habló al Quijote que la hermandad con los ladrones es como echarle agua al mar. Al pasar por las espesuras de la Sierra Morena, donde el Quijote ...
www.scribd.com/doc/3928411/don-quijote - 242k - Cached - Similar pages -
Nombre: Jean Authievre Ciudad: Quilpué, 07-05-03 Mensaje ... - [ Translate this page ]
Creo Claudio que hay comentarios por los que no vale la pena consumir energias en responder, sería echarle agua al mar. Estoy listo para el Sábado. ...
www.ecored.cl/php/a-mensaje-lee.php?foro=foro02-tecnica.txt
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins
Sobre llovido mojado/Peor el remedio que la enfermedad.
No estoy muy segura pero pense en estas con la idea de empeorar las cosas.
+1
1 hr
es como pedirle peras al olmo
De acuerdo también con Alejandro. Esta es otra posibilidad.
Something went wrong...