Glossary entry

French term or phrase:

exercices d'implantation

Spanish translation:

ejercicios o prácticas de implantación de mejoras

Added to glossary by Maria Castro Valdez
Apr 11, 2009 21:58
15 yrs ago
French term

exercices d'implantation

French to Spanish Marketing Human Resources
Se trata de un curso para obtener mejores resultados en una empresa:
XXX est une intervention de deux jours et demi (1+1+1/2) sur une période d’approximativement 100 jours, dans le cadre d’un budget de perfectionnement. L’intervention est précédée, accompagnée et suivie **d’exercices d’implantation** en e-Learning pour chacun de vos gestionnaires et leur unité.

¿Qué entienden por "exercices d'implantation" y cómo lo traducirían?
Gracias por su ayuda.

Proposed translations

5 hrs
Selected

ejercicios o prácticas de implantación de mejoras

Hola María, no me queda muy claro...Lo que interpreto es que se trata de un curso y tu pregunta se refiere a una prueba que pondrían en ese curso, a un supuesto? Si es así, esta es mi respuesta. Puede ser también: "ejercicios o prácticas estableciendo mejoras"

A ver que dicen los colegas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Silvia. Rodrigo, muy interesante el enlace que me enviaste, gracias."
+1
5 hrs

ejercicios de implementacion

Como vos decis, al tratarse de de un curso para lograr mejores resultados considero que la traduccion que indiqué SERÍA la correcta basándome en la definicion de IMPLEMENTAR: "Poner en funcionamiento, aplicar métodos, medidas, etc., para llevar algo a cabo" (RAE).
En el enlace que te dejo más abajo hay un ejemplo.
Esperemos otras opiniones.
Marcelo
Peer comment(s):

agree Eliana Calderón : Estoy de acuerdo con "ejercicios de implantación", ya que el sinónimo de implatation es implementation que según el dicionario de la RAE quiere decir: aplicar medidas, poner en funcionamiento
4 hrs
Something went wrong...
1 day 30 mins

ejercicios de implantación

María, me voy por la fácil. Si buscás en Google, los ejercicios de implantación dan dos veces más resultados que los de implementación.
Por otro lado, ya es un término usado en traducciones de libros de ingeniería.
Pego un ejemplo que llama la atención, en él implantación e implementación parecen usarse de distinta forma:

Formación para la implementación de SiteCatalyst
Descripción del curso
Este curso de formación de tres días proporciona al participante (coordinador técnico) un estudio avanzado del proceso de implementación de SiteCatalyst™, con sugerencias de implementación detalladas y prácticas recomendadas para la implantación del código de SiteCatalyst. El curso hace hincapié en los estudios de casos reales y los ejercicios prácticos para reforzar los principios y generar confianza en la planificación y la implantación de las soluciones empresariales.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day34 mins (2009-04-12 22:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

La respuesta la tenés en este link que parece hecho para tu pregunta:
http://www.kentron.com.ve/novedades/implantacion_sist.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search