Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à l'ordre dudit établissement
Russian translation:
(чеком, выписанным) по поручению вышеуказанного (банковского) учреждения
Added to glossary by
Galina F
Nov 18, 2008 04:21
15 yrs ago
French term
à l'ordre dudit établissement
French to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
банковский термин
DOMICILIATION DE PAIEMENT COMPTE FINANCIER CENTRALISATEUR
Il est convenu dès à présent entre les parties ce qui suit :
- pour la partie payée comptant par la comptabilité de l'office notarial : tra-la-la...
- pour le solde du prix de vente: tout paiement à quelque titre que ce soit, en principal, intérêts et accessoires, devra être obligatoirement effectué par l'acquéreur au moyen de versements au crédit du compte ouvert au nom du VENDEUR pour la présente opération auprès de l'établissement sus-désigné, ...CES VERSEMENTS devant être effectués sur appels de fonds du vendeur par chèque créé *à l’ordre dudit établissement et adressé directement а celui-ci*.
...Данные перечисления должны осуществляться по направляемым продавцом приглашениям на внесение средств в виде ордерного чека *приказу названного банковского учреждения и адресованного непосредственно ему*
Правильно ли я поняла, что чек выписывается на имя банка, а не продавца? Кому адресован чек? Спасибо большое!
Il est convenu dès à présent entre les parties ce qui suit :
- pour la partie payée comptant par la comptabilité de l'office notarial : tra-la-la...
- pour le solde du prix de vente: tout paiement à quelque titre que ce soit, en principal, intérêts et accessoires, devra être obligatoirement effectué par l'acquéreur au moyen de versements au crédit du compte ouvert au nom du VENDEUR pour la présente opération auprès de l'établissement sus-désigné, ...CES VERSEMENTS devant être effectués sur appels de fonds du vendeur par chèque créé *à l’ordre dudit établissement et adressé directement а celui-ci*.
...Данные перечисления должны осуществляться по направляемым продавцом приглашениям на внесение средств в виде ордерного чека *приказу названного банковского учреждения и адресованного непосредственно ему*
Правильно ли я поняла, что чек выписывается на имя банка, а не продавца? Кому адресован чек? Спасибо большое!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | (чеком, выписанным) по поручению вышеуказанного (банковского) учреждения | Viktor Nikolaev |
4 | по ордерному чеку вышеупомянутого учреждения | Zoya Shapkina |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
(чеком, выписанным) по поручению вышеуказанного (банковского) учреждения
... и адрессованным непосредственно ему.
Я, например, понимаю это так.
Я, например, понимаю это так.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое всем за помощь! Прошу прощения, что сразу не написала - сражалась с договором"
3 hrs
по ордерному чеку вышеупомянутого учреждения
à ordre — ордерный (напр. чек, вексель)
Something went wrong...