Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
basculer
Portuguese translation:
rodar / deslocar
Added to glossary by
Fernando Fonseca
Jun 19, 2007 16:02
16 yrs ago
French term
basculer
French to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
"Pour éteindre le luminaire, basculez l’interrupteur sur arrêt."
"vire" o botão?
"vire" o botão?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | rodar / deslocar | Fernando Fonseca |
5 +1 | virar / girar / mover | rhandler |
4 | desligar | Marc SMULDERS |
Change log
Jun 22, 2007 10:01: Fernando Fonseca changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33305">Ivana de Sousa Santos's</a> old entry - "basculer"" to ""rodar / deslocar""
Nov 6, 2007 19:04: Fernando Fonseca changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/643980">Fernando Fonseca's</a> old entry - "basculer"" to ""rodar / deslocar""
Proposed translations
12 mins
Selected
rodar / deslocar
outras sugestões :)
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, colegas. Não reparei que a minha pergunta seguiu 2 vezes."
+1
6 mins
virar / girar / mover
Sim, sua tradução está correta: "vire (OU gire OU mova) o interruptor ..."
47 mins
desligar
Eteindre la lumière, couper le courant
Something went wrong...