Glossary entry

French term or phrase:

pas de gerbage

Italian translation:

passo di accastellamento/impilazione

Added to glossary by Mimma Scardino
May 2, 2011 08:04
13 yrs ago
1 viewer *
French term

pas de gerbage

French to Italian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping logistica/contenitori in plastica
Dim. ext. 600 x 400 x 147 mm
Dim. int. base 553 x 360 x 122 mm
*Pas de gerbage* 137,5 mm
Taux d’emboîtage 48 %
Poids 1 455 g

Si tratta di una misura per contenitori sovrapponibili forati destinati al trasporto di alimenti. Non capisco se *pas* sia negazione o sostantivo e quindi indichi la misura del contenitore quando è sovrapposto.
Grazie per i vostri suggerimenti.

Discussion

Mimma Scardino (asker) May 5, 2011:
Grazie ancora a tutti, in particolare a Dimitri e Bruno. Volevo assegnare il punteggio a entrambi, ma ho sbagliato qualcosa...

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

passo di accastellamento

"pas" indica il passo e quindi la misura.
Ogni volta che metti un contenitore aumenti la misura di 137.5 (il passo)

tradotto diventa: passo di accastellamento o passo di impilaggio
Peer comment(s):

agree enrico paoletti : Bravo Dimitri. Guarda questo sito: http://www.verni-plast.it/italia/articolo.php?articolo=162&l...
3 hrs
grazie
agree Bruno .. : Dimitri è stato più veloce e quindi è giusto così
3 days 7 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

dimensioni (o lunghezza dell'impilazione)

Something went wrong...
+1
28 mins

passo di accatastamento/impilazione

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search