Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
avoir pour agréable
Italian translation:
Approvare, acconsentire
Added to glossary by
Mariella Bonelli
Sep 1, 2005 07:54
19 yrs ago
13 viewers *
French term
TITRE I - Exposé préalable. Le comparent déclare avoir pour agréable la présente
French to Italian
Other
Law: Contract(s)
vente.
Si tratta di un atto di vendita di un immobile. Tra le altre cose, è corretto tradurre in questo contesto exposé préalable con "PREMESSA"?
GRAZIE A TUTTI,
Serena
Si tratta di un atto di vendita di un immobile. Tra le altre cose, è corretto tradurre in questo contesto exposé préalable con "PREMESSA"?
GRAZIE A TUTTI,
Serena
Proposed translations
(Italian)
3 | Approvare, acconsentire | Adriana Esposito |
Change log
Jan 18, 2010 16:22: Mariella Bonelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/98486">Serena Magni's</a> old entry - "TITRE I - Exposé préalable. Le comparent déclare avoir pour agréable la présente"" to ""Approvare, acconsentire""
Proposed translations
2 hrs
French term (edited):
TITRE I - Expos� pr�alable. Le comparent d�clare avoir pour agr�able la pr�sente
Selected
Approvare, acconsentire
Questo il senso di "avoir pour agréable" (in pratica "essere d'accordo")..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!
Mi hai chiarito un dubbio!"
Discussion
La domanda � come si traduce "Avoir pour agr�able".
Grazie ancora e a presto,
Serena