Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en butée arrière
Italian translation:
in battuta sul fondo/sulla schiena termoformata
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
May 8, 2007 19:25
17 yrs ago
6 viewers *
French term
en butée arrière
French to Italian
Tech/Engineering
Food & Drink
armadi per la conservazione del vino
Descrizione della disposizione di bottiglie in un armadio climatizzato per conservare i vini. "In battuta posteriore"? Grazie per qualsiasi suggerimento
Placez un pion de blocage en bois dans chacun des 2 orifices situés à environ 15 cm de l’avant de la clayette, à droite et à gauche sur la face supérieure : ces pions sont en butée sur la paroi thermoformée et empêchent tout mouvement intempestif de la clayette (voir schéma).
-Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de bouteille **en butée arrière**.
- Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse.
-Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond.
Placez un pion de blocage en bois dans chacun des 2 orifices situés à environ 15 cm de l’avant de la clayette, à droite et à gauche sur la face supérieure : ces pions sont en butée sur la paroi thermoformée et empêchent tout mouvement intempestif de la clayette (voir schéma).
-Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de bouteille **en butée arrière**.
- Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse.
-Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond.
Proposed translations
(Italian)
4 | in battuta sul fondo/sulla schiena termoformata | Agnès Levillayer |
Change log
Dec 3, 2007 07:40: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
5 mins
Selected
in battuta sul fondo/sulla schiena termoformata
*
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-05-08 19:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
scusa ho dato una risposta incompleta, la mia prima si riferisce al posizionamento di questi picolli pioli/perni (non so che forma hanno):
nella seconda frase diventa un po' critico non ripetere la parola fondo ma forse si può semplicemente omettere :-(
cominciare col riempire la fila posteriore mettendo il fondo delle bottiglie in battuta (bisogna precisare per forza su cosa vanno in battuta, il bordo del ripiano forse visto che a questo punto non devono toccare la schiena dell'armadio...) Hai un disegno?
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-05-08 19:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
scusa ho dato una risposta incompleta, la mia prima si riferisce al posizionamento di questi picolli pioli/perni (non so che forma hanno):
nella seconda frase diventa un po' critico non ripetere la parola fondo ma forse si può semplicemente omettere :-(
cominciare col riempire la fila posteriore mettendo il fondo delle bottiglie in battuta (bisogna precisare per forza su cosa vanno in battuta, il bordo del ripiano forse visto che a questo punto non devono toccare la schiena dell'armadio...) Hai un disegno?
Note from asker:
No, purtroppo non ho disegni, ma ti ringrazio davvero di cuore Agnès per il tuo aiuto sempre preciso, solerte, puntuale, competente... Davvero grazie! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ancora grazie mille Agnès!"
Something went wrong...