This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 4, 2007 15:39
17 yrs ago
1 viewer *
French term

ses bains de soleil aménagés

French to German Marketing Tourism & Travel
Afin de mieux répondre à vos attentes, l'hôtel XXX vous propose ses bains de soleil aménagés pour profiter au mieux de vos moments de détente et jouir ainsi de l'eau turquoise de l'un des plus beaux sites de XXX.
Proposed translations (German)
3 +1 Sonnenbadanlagen
Change log

Jun 4, 2007 16:22: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Non-ProZ.com Jun 5, 2007:
Danke an alle für Eure Vorschläge! Mir persönlich gefiel Sonnenterrassen am besten.
Dorothee Rault (Witt) (asker) Jun 4, 2007:
Fände ich auch schön.
Ingeborg Gowans (X) Jun 4, 2007:
@ giselavigy: warum stellst Du das nicht als
Antwort ein? Ich glaube, Du liegst hier "goldrichtig"
Andrea Erdmann Jun 4, 2007:
sehe ich auch so!
GiselaVigy Jun 4, 2007:
hier wohl "Sonnenterrasse/n"

Proposed translations

+1
1 hr

Sonnenbadanlagen

Nur 'ne Idee ;-)
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : coucou, Anne oder wie ich oben vorschlage// alors une bonne journée à toi à Nîmes
2 hrs
coucou Giselvigy ;-) Je te souhaite une très belle journée en PACA/merci bcp!malheureusement je ne suis pas à Nîmes en ce moment mais à Francfort;pas vraiment le même climat !:p toutes mes amitiés vers le Sud !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search