Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mécanisation amont et aval
German translation:
vor- und nachgeschaltete Anlagen
Added to glossary by
TKoester
Jul 19, 2004 20:05
20 yrs ago
2 viewers *
French term
mécanisation amont et aval
French to German
Tech/Engineering
Other
Il s'agit toujours de l'installation de lavage de fromages
MECANISATION AMONT ET AVAL LAVEUSE (BUDGET)
Comprenant :
q Dépileur de claies
q Retourneur de claies
q Convoyeur d’alimentation laveuse
q Convoyeur de transfert claies
q Tunnel de lavage claies
q Piqueuse 2 formats
q Convoyeur de remise fromages sur claies
q Empileur de claies
q Automatisation de l’ensemble
q Livraison, installation et mise en route
MECANISATION AMONT ET AVAL LAVEUSE (BUDGET)
Comprenant :
q Dépileur de claies
q Retourneur de claies
q Convoyeur d’alimentation laveuse
q Convoyeur de transfert claies
q Tunnel de lavage claies
q Piqueuse 2 formats
q Convoyeur de remise fromages sur claies
q Empileur de claies
q Automatisation de l’ensemble
q Livraison, installation et mise en route
Proposed translations
(German)
3 +2 | vor- und nachgeschaltete Anlagen | Monika Berger |
4 | Mechanisierung vor und nach der Waschmaschine | Jutta Deichselberger |
Proposed translations
+2
10 hrs
French term (edited):
m�canisation amont et aval
Selected
vor- und nachgeschaltete Anlagen
allerdings kenne ich mich nicht mit der Käseherstellung aus
Bon courage !
Bon courage !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, auch an "traduc03" für die Erklärungen!"
11 hrs
French term (edited):
m�canisation amont et aval
Mechanisierung vor und nach der Waschmaschine
#
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 21 mins (2004-07-20 07:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
Förderer, Entstapelung, Wendemagazin usw. bezeichnet man auch im Deutschen als Mechanisierungen, zumindest ist das im Maschinenbau so. Warum sollte das bei der Käseherstellung nicht so sein? Ist in diesem Fall schließlich auch alles mechanisiert...
En amont / en aval bedeutet einfach nur vor bzw. hinter der entsprechenden Maschine. Vor- und nachgeschaltet ist auch okay.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 21 mins (2004-07-20 07:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
Förderer, Entstapelung, Wendemagazin usw. bezeichnet man auch im Deutschen als Mechanisierungen, zumindest ist das im Maschinenbau so. Warum sollte das bei der Käseherstellung nicht so sein? Ist in diesem Fall schließlich auch alles mechanisiert...
En amont / en aval bedeutet einfach nur vor bzw. hinter der entsprechenden Maschine. Vor- und nachgeschaltet ist auch okay.
Something went wrong...