This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 28, 2017 07:37
7 yrs ago
4 viewers *
French term

dispenser de toutes inscriptions même à prendre d\'office

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Hallo,
es geht immer noch um die Vollmacht für den Genealogen. Er soll also auch dazu bevollmächtigt werden "dispenser de toutes inscriptions même à prendre d'office", was übersetzt wurde mit ""auf Eintragungen zu verzichten, auch wenn sie von Amts wegen zu bewirken sind". Ehrlich gesagt, weiß ich nicht so recht, was gemeint ist. Von euch jemand?

Vielen Dank!
Heidi

Discussion

Dispenser de toute inscription [quelle qu'elle soit]
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_contracts/40...
______________________
en néerlandais :
http://www.jpfontaineleveque.be/wp-content/uploads/2008/08/3...
dispense d'inscription d'office
vrijstelling van ambtshalve inschrijving
________________________
Exemples dont certains sont peut-être bien traduits :
http://www.linguee.de/franzoesisch-deutsch/uebersetzung/disp...
dispense supplémentaire de l'obligation d'inscription au registre
Ausnahme von der Verpflichtung, in das genannte Verzeichnis eingetragen zu sein
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search