Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
augmentation des engagements des associés
German translation:
Erweiterung / Ausweitung der Gesellschafterpflichten
Added to glossary by
Ruth Wiedekind
Oct 9, 2014 07:53
9 yrs ago
13 viewers *
French term
augmentation des engagements des associés
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Aus der Satzung einer SAS
Domaine réservé à la collectivité des associés (Fragen, die Gemeinschaft der Gesellschafter entscheiden muss)
Hier folgt eine Liste mit verschiedenen Punkten, darunter z.B. augmentation, amortissement et réduction du capital social
und
augmentation des engagements des associés.
Was sind hier konkret die engagements: Verpflichtungen ?
Domaine réservé à la collectivité des associés (Fragen, die Gemeinschaft der Gesellschafter entscheiden muss)
Hier folgt eine Liste mit verschiedenen Punkten, darunter z.B. augmentation, amortissement et réduction du capital social
und
augmentation des engagements des associés.
Was sind hier konkret die engagements: Verpflichtungen ?
Proposed translations
(German)
3 +2 | Erhöhung der Gesellschaftereinlagen | Ruth Wiedekind |
4 | Erhöhung der Gesellschafterverpflichtungen | Schtroumpf |
Change log
Oct 23, 2014 08:31: Ruth Wiedekind Created KOG entry
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
Erhöhung der Gesellschaftereinlagen
im Ggs. zum Stammkapital
vgl. http://www.frag-einen-anwalt.de/Gesellschaftereinlagen-Stamm...
--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2014-10-23 08:30:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Erweiterung / Ausweitung der Gesellschafterpflichten
https://beck-online.beck.de/default.aspx?vpath=bibdata/komm/...
vgl. http://www.frag-einen-anwalt.de/Gesellschaftereinlagen-Stamm...
--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2014-10-23 08:30:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Erweiterung / Ausweitung der Gesellschafterpflichten
https://beck-online.beck.de/default.aspx?vpath=bibdata/komm/...
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: et bonjour!
1 hr
|
Merci :-)) - Wenn es im Kontext nur um Finanzen geht...
|
|
agree |
Expertlang
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Erhöhung der Gesellschafterverpflichtungen
Hallo liebe Rita, hab zwar nicht lange recherchiert, stelle aber folgende Überlegungen an:
Gesellschafter können auf verschiedenen Wegen Einlagen machen und Leistungen stellen. Kapitaleinlagen sind der gängigste Weg, aber dieser Punkte wurde bereits spezifisch abgehandelt (capital social).
Daher kann es hier eigentlich nur um die anderen denkbaren Einlageformen gehen, wie Sachwerte (Immobilien, Maschinen), Know-how, IP-Rechte, eigene Arbeitskraft o.ä.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-10-09 09:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Problematisch ist bei deiner Frage v.a. das "engagement", was nicht unbedingt auf "part sociale" oder "apport" hinauslaufen muss. Daher ziehe ich bei der Übersetzung Verpflichtung gegenüber Einlage vor.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2014-10-09 11:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
Verpflichtungen / engagements können durchaus auch bestimmte Handlungen bzw. Nicht-Handlungen betreffen. Folgendes Zitat beleuchtet das besser:
"Lorsqu’une décision collective a pour effet d’imposer une nouvelle obligation à caractère non financier (obligation de faire ou de ne pas faire) aux associés, à laquelle ils n’ont pas consenti initialement, elle peut être aussi considérée comme entraînant une augmentation de leurs engagements et, à ce titre, requérir leur consentement unanime. Attention toutefois, si plusieurs cours d’appel ont statué en ce sens, la Cour de cassation, quant à elle, ne l’a admis qu’à l’occasion d’un engagement non financier particulièrement fort et portant atteinte à une liberté fondamentale.
Illustration: il s’agissait, en l’occurrence, d’une obligation de non-concurrence imposée aux associés en cas de retrait de la société. Selon les juges, une telle clause insérée dans les statuts de la société par une décision collective portait atteinte à la liberté du travail et du commerce des associés et, de ce fait, augmentait les engagements de ces derniers. Pour modifier les statuts en ce sens, l’assemblée générale devait alors recueillir l’accord de tous les associés.
On se gardera donc d’en déduire que tout engagement non financier introduit dans les statuts en cours de vie sociale par une décision collective doit être soumis à l’accord unanime des associés."
Quelle: business.lesechos.fr/entrepreneurs/juridique/dossiers/114930/114932-engagements-non-financiers-28692.php
Gesellschafter können auf verschiedenen Wegen Einlagen machen und Leistungen stellen. Kapitaleinlagen sind der gängigste Weg, aber dieser Punkte wurde bereits spezifisch abgehandelt (capital social).
Daher kann es hier eigentlich nur um die anderen denkbaren Einlageformen gehen, wie Sachwerte (Immobilien, Maschinen), Know-how, IP-Rechte, eigene Arbeitskraft o.ä.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-10-09 09:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Problematisch ist bei deiner Frage v.a. das "engagement", was nicht unbedingt auf "part sociale" oder "apport" hinauslaufen muss. Daher ziehe ich bei der Übersetzung Verpflichtung gegenüber Einlage vor.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2014-10-09 11:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
Verpflichtungen / engagements können durchaus auch bestimmte Handlungen bzw. Nicht-Handlungen betreffen. Folgendes Zitat beleuchtet das besser:
"Lorsqu’une décision collective a pour effet d’imposer une nouvelle obligation à caractère non financier (obligation de faire ou de ne pas faire) aux associés, à laquelle ils n’ont pas consenti initialement, elle peut être aussi considérée comme entraînant une augmentation de leurs engagements et, à ce titre, requérir leur consentement unanime. Attention toutefois, si plusieurs cours d’appel ont statué en ce sens, la Cour de cassation, quant à elle, ne l’a admis qu’à l’occasion d’un engagement non financier particulièrement fort et portant atteinte à une liberté fondamentale.
Illustration: il s’agissait, en l’occurrence, d’une obligation de non-concurrence imposée aux associés en cas de retrait de la société. Selon les juges, une telle clause insérée dans les statuts de la société par une décision collective portait atteinte à la liberté du travail et du commerce des associés et, de ce fait, augmentait les engagements de ces derniers. Pour modifier les statuts en ce sens, l’assemblée générale devait alors recueillir l’accord de tous les associés.
On se gardera donc d’en déduire que tout engagement non financier introduit dans les statuts en cours de vie sociale par une décision collective doit être soumis à l’accord unanime des associés."
Quelle: business.lesechos.fr/entrepreneurs/juridique/dossiers/114930/114932-engagements-non-financiers-28692.php
Discussion
sondern auf jedem Fall im Zusammenhang mit den Einlagen?