Glossary entry

French term or phrase:

execution de la vente

German translation:

Zwangsvollstreckung des Verkaufs (hier)

Added to glossary by Margit Conrad
May 21, 2014 10:40
10 yrs ago
French term

execution de la vente

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Es geht um Anträge der klagenden Partei vor Gericht:

a) Exécution forcée de la vente.

La vente des actions de la société XXX prévue par l’avenant n°1 au Protocole de Cession est ferme et définitive (Pièce n°7).

XXX en sollicite l’exécution forcée contre remise des titres.

Discussion

Margit Conrad (asker) May 22, 2014:
Danke Euch allen, ich war etwas irritiert, weil der Verkauf einer Firma gegen den Willen des KÄUFERS durchgesetzt werden soll, habe aber nochmals recherchiert und es passt. Habe auch keinen spezifischen Schweizer Begriff gefunden. Gruss aus der Schweiz, Margit
Andrea Halbritter May 21, 2014:
@ Carmen: Zwangsvollstreckung gibt es nicht nur, wenn Schulden eingetrieben werden sollen, sondern z. B. auch bei Erbfällen, in denen sich Erben über den Verkauf eines Hauses nicht einigen können.
Andrea Halbritter May 21, 2014:
mit Renate
Renate Radziwill-Rall May 21, 2014:
natürlich gibt es Zwangsverkäufe, und hier muss noch die Vollstreckung dazukommen
Margit Conrad (asker) May 21, 2014:
Hallo Carmen, genau deshalb habe ich auch bei Proz.com nachgefragt, kann man einen Verkauf zwangsvollstrecken?
Gruss,
Margit Conrad

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

Zwangsvollstreckung des Verkaufs (hier)

--
Peer comment(s):

agree Solveigdc
1 hr
merci
neutral Carmen Lohse : Bei Zwangsvollstreckung geht es doch eher um die Eintreibung von Schulden, oder?
1 hr
agree Ruth Wöhlk : Zwangsdurchsetzung geht auch
2 hrs
merci Ruth
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch für die Kommentare! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search