Glossary entry

French term or phrase:

mandat de distribution

German translation:

Verwertungsauftrag; Vertrag über Filmverwertung

Added to glossary by Michael Kucharski
Nov 28, 2011 01:02
12 yrs ago
French term

mandat de distribution

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Koproduktionsvertrag (Film)
Kontext:

Au minimum, deux ans après la sortie en France du film dans les salles du secteur commercial, dans le cadre d'une vente des éléments corporels et incorporels que détiendra ABC à un tiers, dans l'hypothèse où DEF ne se serait pas montré acquéreur conformément à l'article VI des présentes, DEF s'engage à mettre un terme au mandat de distribution.

Mein Versuch:

Mindestens zwei Jahre nach dem Start des Films in den kommerziellen Kinos in Frankreich wird DEF im Zuge des Verkaufs der im Besitz von ABC stehenden materiellen und immateriellen Bestandteile des Films an einen Dritten den Vertriebsauftrag beenden, falls DEF ihr Vorkaufsrecht nach Punkt VI dieses Vertrages nicht ausübt.

Ich bin mir nicht sicher, ob "Vertriebsauftrag" hier der richtige Terminus ist.

Danke!
Change log

Nov 28, 2011 10:20: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

17 hrs
Selected

Verwertungsauftrag; Vertrag über Filmverwertung


Entsprechend Erinnerung und insbesondere nach dem Lesen des Wikibeitrags, sowie den Anklängen bei VGW (Vertwertungsgemeinschaft Wort) und GEMA würde ich für Deutschland 'Verwertung' als den zutreffenden Terminus ansehen.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2011-11-28 18:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

PDF]
Verwertungs- perspektiven der Filmindustrie Filmwirtschaftliche ...www.filminstitut.at/de/view/files/.../forceDownload/?tool=1...

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2011-11-28 19:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

Link funktioniert nicht, aber dieser hier funktioniert:

http://www.filminstitut.at/de/studien/

dort steht es am rechten Rand unten und kann als PDF abgerufen werden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an beide!"
7 hrs

Distributionsauftrag

einfach so
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Verleih/Vertrieb

Something went wrong...
17 hrs
Reference:

Verwertung

Ich denke, es köntte in Richtung 'Verwertung' gehen.
aus WIKI:
Die Filmverwertungskette beschreibt, in welcher Reihenfolge ein fertiggestellter Film bei einer vollständigen Auswertung – also unter Berücksichtigung aller Einnahmemöglichkeiten in der finanziell ertragreichsten Reihenfolge – erscheint. Die Präsentation eines Films auf Filmfestivals erfolgt in der Regel vor dem Kinostart und wird nicht zur Verwertungskette gezählt.

Eine vollständige Filmverwertungskette sieht wie folgt aus:

Kino
Blu-ray/DVD/Video im Verleih
Blu-ray/DVD/Video im Verkauf
Pay-TV
Free-TV
Darüber hinaus sind für die Verwertung von Kinofilmen noch weitere Erlösformen möglich: Vermarktung der Filmmusik oder des Inhalts (z. B. in Computer- und Videospielen sowie in Romanen), Verkauf von Fanartikeln wie Spielfiguren oder Accessoires mit Filmmotiven.

Wenn wir Bücher schreiben, melden wir sie (gilt für D) bei der Verwertungsgemeinschaft Wort an.

Die GEMA verwaltet die Lizenzierung bei Musikrechten.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2011-11-28 18:55:31 GMT)
--------------------------------------------------

Das hier ist die Superreferenz: eine Prognosstudie (allerdings aus 1997) über die Filmverwertung in Deutschland und Österreich - dort u.a. Seite 18 Schaubild usw.
Verwertungs- perspektiven der Filmindustrie Filmwirtschaftliche ...www.filminstitut.at/de/view/files/.../forceDownload/?tool=1...

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2011-11-28 18:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Hier funktioniert der Link nicht, vermutlich abgerissen.
Versuche, über Google heranzukommen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search