Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
solde débiteur
German translation:
Sollsaldo
Added to glossary by
Artur Heinrich
Jan 12, 2010 22:48
14 yrs ago
1 viewer *
French term
rendre le solde d'un Comptes Ordinaire débiteur
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Der letzte Brocken dieses Kontokorrentvertrages... wäre "einen Sollsaldo zur Folge haben/bewirken" korrekt? Bin nicht so recht glücklich damit. Danke im Voraus!
Il est précisé à cet égard que la constitution des sûretés n'implique nullement pour les Banques, ou pour l'une quelconque d'entre elles, l'obligation de traiter avec le Client quelqu'opération que ce soit, susceptible de rendre le solde d'un ou de plusieurs Comptes Ordinaires débiteur et ce, même dans les limites des sommes conservées par les sûretés.
Il est précisé à cet égard que la constitution des sûretés n'implique nullement pour les Banques, ou pour l'une quelconque d'entre elles, l'obligation de traiter avec le Client quelqu'opération que ce soit, susceptible de rendre le solde d'un ou de plusieurs Comptes Ordinaires débiteur et ce, même dans les limites des sommes conservées par les sûretés.
Proposed translations
(German)
4 +2 | einen Sollsaldo zur Folge haben |
Artur Heinrich
![]() |
Change log
Jan 26, 2010 08:34: Artur Heinrich Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
einen Sollsaldo zur Folge haben
>>>Die Stellung von Sicherheiten bedingt für die Banken (-) im Rahmen der Kundenbeziehung keinerlei Verpflichtung, solche Transaktionen auszuführen (Geschäfte zu tätigen), die **einen Sollsaldo bei einem oder mehreren "normaler Konten" zur Folge haben**, selbst dann nicht, wenn diese (Sollsaldi) von den geleisteten Sicherheiten gedeckt sein sollten.
===
Es kommt darauf an, wie du "Comptes Ordinaires" zuvor übersetzt hast.
===
Es kommt darauf an, wie du "Comptes Ordinaires" zuvor übersetzt hast.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...