Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
arrêt partiel
German translation:
Teilurteil
Added to glossary by
barbara selbach
Sep 10, 2009 15:07
14 yrs ago
1 viewer *
French term
arrêt partiel
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Urteil
Ich sitze über der Entscheidung (ARRET) eines Berufungsgerichts, und da heißt es:
"Par arrêt partiel du 20 mai, etc."
Wie gesagt, es ist ein Berufungsgericht. Spricht man da von einem "Teilentscheid"?
"Par arrêt partiel du 20 mai, etc."
Wie gesagt, es ist ein Berufungsgericht. Spricht man da von einem "Teilentscheid"?
Proposed translations
(German)
4 +2 | Teilurteil |
Renate Radziwill-Rall
![]() |
4 +1 | Teilentscheidung |
belitrix
![]() |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Teilurteil
ist das gleiche
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: http://dejure.org/gesetze/ZPO/301.html
14 mins
|
neutral |
WMOhlert
: @Artur: dein Link bezieht sich aber auf das LG und nicht auf das Berufungsgericht
38 mins
|
agree |
Alfred Satter
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Renate! Barbara"
+1
7 mins
Discussion
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Anzeigen
vorläufigen Entscheidung zu Unrecht bezogen worden, aber nach ..... erstrecken, ist eine Teilentscheidung zu treffen. Hierbei darf wegen § ...