Glossary entry

French term or phrase:

arrêt partiel

German translation:

Teilurteil

Added to glossary by barbara selbach
Sep 10, 2009 15:07
14 yrs ago
1 viewer *
French term

arrêt partiel

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Urteil
Ich sitze über der Entscheidung (ARRET) eines Berufungsgerichts, und da heißt es:
"Par arrêt partiel du 20 mai, etc."
Wie gesagt, es ist ein Berufungsgericht. Spricht man da von einem "Teilentscheid"?
Proposed translations (German)
4 +2 Teilurteil
4 +1 Teilentscheidung

Discussion

WMOhlert Sep 10, 2009:
Berufungsgericht.... ich vermute, hier geht es eher um ein Urteil des Berufungsgerichts mit teilweiser Aufhebung eines vorinstanzlichen Urteils

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
belitrix Sep 10, 2009:
Teilentscheidung finde ich hier dejure.org/dienste/lex/InsO/112/1.html

Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Anzeigen
vorläufigen Entscheidung zu Unrecht bezogen worden, aber nach ..... erstrecken, ist eine Teilentscheidung zu treffen. Hierbei darf wegen § ...

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Teilurteil

ist das gleiche
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich : http://dejure.org/gesetze/ZPO/301.html
14 mins
neutral WMOhlert : @Artur: dein Link bezieht sich aber auf das LG und nicht auf das Berufungsgericht
38 mins
agree Alfred Satter
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Renate! Barbara"
+1
7 mins

Teilentscheidung

siehe Diskussion!
Peer comment(s):

agree Alfred Satter
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search