Glossary entry

French term or phrase:

s'engage solidairement avec l’abonné

German translation:

verpflichtet sich gesamtschuldnerisch mit dem Abonnenten

Added to glossary by Anja C.
Apr 23, 2009 21:17
15 yrs ago
French term

Hilfe mit Satz (AGBs)

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Paragraph ("Définitions") aus den AGBs eines Anbieters für Digital Pay Radio:

‘Tiers Payeur’ signifie toute personne physique ou morale qui, sans être le bénéficiaire des Programmes, s’engage à payer aux conditions définies dans le contrat d’abonnement, seule ou solidairement avec l’abonné, les Programmes fournis à l’abonné par xxx.

Drittzahler/Fremdzahler meint/bezeichnet jede/jedwede natürliche oder juristische Person, die sich gemäß den vertraglich festgelegten Bestimmungen verpflichtet, […]

Irgendwie krieg ich den Satz nicht elegant zusammen. Besonders die Einschübe "sans être le bénéficiaire des Programmes" und "seule ou solidairement avec l’abonné" bereiten mir Mühe. Hat jemand eine stilsichere Formulierungsidee?
Proposed translations (German)
3 +4 s. u.
Change log

Apr 23, 2009 21:19: Kim Metzger changed "Language pair" from "German" to "French to German"

Apr 24, 2009 08:57: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Anja C. (asker) Apr 24, 2009:
gesamtschuldnerisch "mit" scheint mir doch mehr als eine Kleinigkeit und sinnentscheidend, gerade im Kontext AGB.
Anja C. (asker) Apr 24, 2009:
coucou ich meinte "[fournis] à l'abonné"
GiselaVigy Apr 24, 2009:
guten Morgen! nee, da fehlt nichts "die ausgestrahlten Programme"

Proposed translations

+4
49 mins
Selected

s. u.

‘Tiers Payeur’ signifie toute personne physique ou morale qui, sans être le bénéficiaire des Programmes, s’engage à payer aux conditions définies dans le contrat d’abonnement, seule ou solidairement avec l’abonné, les Programmes fournis à l’abonné par xxx.

>>Unter "Drittzahler" sind solche natürlichen oder juristischen Personen zu verstehen, die sich im Sinne der vertraglichen Bestimmungen verpflichten, allein oder gesamtschuldnerisch anstelle des Abonnenten die von xxx ausgestrahlten Programme zu zahlen, ohne diese selbst in Anspruch zu nehmen.<<

Versuch's mal damit.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-04-23 22:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

... wäre eine Lösung.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-04-24 04:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

>>Unter "Drittzahler" sind solche natürlichen oder juristischen Personen zu verstehen, die sich im Sinne der vertraglichen Bestimmungen verpflichten, allein oder gesamtschuldnerisch anstelle des Abonnenten die diesem von xxx bereit gestellten Programme zu zahlen, ohne diese selbst in Anspruch zu nehmen.<<<



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-04-24 04:58:59 GMT)
--------------------------------------------------

***Unter "Drittzahler" sind solche natürlichen oder juristischen Personen zu verstehen, die sich im Sinne der vertraglichen Bestimmungen verpflichten, allein oder gesamtschuldnerisch anstelle des Abonnenten die diesem von xxx bereitgestellten Programme zu zahlen, ohne diese selbst in Anspruch zu nehmen.***


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-04-24 04:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Unter "Drittzahler" sind solche natürlichen oder juristischen Personen zu verstehen, die sich im Sinne der vertraglichen Bestimmungen verpflichten, allein oder gesamtschuldnerisch anstelle des Abonnenten die diesem von xxx bereitgestellten Programme zu zahlen, ohne diese selbst in Anspruch zu nehmen.
Note from asker:
danke :-)
"[les Programmes fournis] à l’abonné" fehlt noch, aber ev. wird das verziehen ;-)
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : coucou und einen frohen guten Morgen nach Brüssel!
6 hrs
Besten Dank und ein schönes Wochenende !
neutral WMOhlert : müsste es nicht heißen: gesamtschuldnerisch MIT dem A?// Hmmmm ... eine Kleinigkeit? Ich wollte ja nicht penibel sein, vielleicht habe ich den Satz auch falsch verstanden? Sonniges Wochenende!
9 hrs
Des Kaisers Bart ...
agree Ruth Wöhlk
10 hrs
neutral Steffen Walter : Mit Waltraud - mit dem "anstelle" wäre ich äußerst vorsichtig, da ja dann der Drittzahler gerade wieder allein haftet (und eben nicht zusammen mit dem Abonnenten = gesamtschuldnerisch).
10 hrs
agree kriddl : Mit Waltraud und Steffen.
14 hrs
agree Rita Utt : wie Waltraud und Steffen
15 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke, Artur - gesamtschuldnerisch "mit" ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search