Glossary entry

French term or phrase:

dix-neuvième division

German translation:

19. Abteilung

Added to glossary by Konrad Schultz
Mar 27, 2009 14:18
15 yrs ago
French term

dix-neuvième division

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Une parcelle de terrain d'une contenance de huit mille quatre cent cinquante mètres carrés, cadastrée ou l'ayant été dix-neuvième division, section A numéros 44a et 65 (parties)

Ich steh etwas wie der berühmte Ochs vorm Berg. Kann mir einfach nicht vorstellen, was dix-neuvième division bzw. l'ayant été dix-neuvième division hier zu bedeuten hat.
Proposed translations (German)
3 19. Abteilung
Change log

Mar 27, 2009 15:15: Konrad Schultz Created KOG entry

Discussion

WMOhlert Mar 27, 2009:
dein Link besagt lediglich: Abteilung 101-103, was immer das sein mag.
Weitere Guugel-Recherchen unter Erzgebirge und Mecklenburg haben nichts weiter ergeben, abgesehen davon, dass diese Angaben nicht unbedingt dem frz? Kataster entsprechen müssen.
Konrad Schultz Mar 27, 2009:
Die mir etwa von Marienberg geläufigen Schilder waren schon alt gewiß (seitdem nicht mehr nachgeguckt). Ein Beispiel für die Bezeichnungen aus Mecklenburg: http://www.nordwestmecklenburg.de/upload/295/1181812118_3177...
WMOhlert Mar 27, 2009:
In Katasterflächen gegliederte Abteilungen?
Dürfte eventuell etwas antiquiert sein (Königreich Sachsen 1806-1918)?
Abgesehen davon geht es nicht um evtl. noch bestehende, historische Bezeichnungen, sondern um allgemein anerkannte Bezeichnungen....
Konrad Schultz Mar 27, 2009:
Hier finden sich im Erzegebirge noch neben den Hausnummern die Grundstücksbezeichnungen mit Nummer und Abteilungsnummer, Gemarakung ist in der Regel klar. Grundstücksnummer innerhalb der Abt. (Königreich Sachsen).
WMOhlert Mar 27, 2009:
entsprechen, in der die jeweiligen Eigentümer (parties) eingetragen sind. Wie gesagt, "dürfte", da keine Angaben üer das Land vorliegen.
WMOhlert Mar 27, 2009:
Kataster = flächendeckende Beschreibung von Flurstücken, sind nicht in Abteilungen unterteilt sondern in Flurstücke.
Kataster s. hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Kataster
Hier: Flurstück 19.
"section A.....": dürfte Abteilung 1 des dt Grundbuchs

Proposed translations

33 mins
Selected

19. Abteilung

Katasterflächen sind im Deutschen vielfach in Abteilungen gegliedert, dann nach Nummern, hier käme section noch hinzu, daß ich als Abschnitt vielleicht lesen würde
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die Erläuterung"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search