Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
maîtriser l'assise foncière
German translation:
hier: den Grundstücksbedarf sicherstellen
Added to glossary by
Dorothee Rault (Witt)
Mar 25, 2008 10:35
16 yrs ago
1 viewer *
French term
maîtriser l'assise foncière
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Teil eines Vertragsprotokolls hinsichtlich dem Bauvorhaben eines Hotels:
Die Gemeinde verpflichtet sich dazu:
A entreprendre les négociations indispensables pour "maîtriser l’ensemble de l’assise foncière" nécessaire au projet ;
Danke im Voraus
Die Gemeinde verpflichtet sich dazu:
A entreprendre les négociations indispensables pour "maîtriser l’ensemble de l’assise foncière" nécessaire au projet ;
Danke im Voraus
Proposed translations
(German)
3 +2 | hier: den Grundstücksbedarf sicherstellen |
Schtroumpf
![]() |
Change log
Mar 25, 2008 11:04: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Wine / Oenology / Viticulture" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
hier: den Grundstücksbedarf sicherstellen
Ist etwas geschwollen, geht wohl hauptsächlich um den Erwerb der erforderlichen Grundstücke und entsprechende Baugenehmigungen. Vielleicht sagt der Text noch mehr zum Aspekt Genehmigungen; leider ist die Orig-Formulierung schon so unscharf, dass jede Seite Verschiedenes hineinlesen könnte...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Wiebke! Genau das war es!!!"
Something went wrong...