Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
papier à en-tête
German translation:
Geschäftspapier (mit Briefkopf)
Added to glossary by
Andrea Jarmuschewski
Jan 17, 2008 20:25
16 yrs ago
1 viewer *
French term
entête
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Es geht um allg. Geschäftsbedingungen, die entweder "en globalité + extrait au verso des documents à entête" Als Vertragsanhang aufgeführt sind.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Geschäftspapier (mit Briefkopf) |
Andrea Jarmuschewski
![]() |
Change log
Jan 19, 2008 17:11: Andrea Jarmuschewski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/26172">Daniela Penn's</a> old entry - "entête"" to ""Geschäftspapier (mit Briefkopf)""
Proposed translations
+1
11 hrs
French term (edited):
document à en-tête
Selected
Geschäftspapier (mit Briefkopf)
Also "auf der Rückseite unseres Geschäftspapiers"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, das passt genau!"
Discussion
- Conditions générales de vente (en globalité + extrait des documents à entête)
Ein "document à entête" wäre wahrscheinlich ein "Dokument mit Kopftext".