Glossary entry

French term or phrase:

résiliation pour défaut

German translation:

Kündigung wegen Mangelhaftigkeit

Added to glossary by Gabriele Beckmann
Jan 7, 2008 17:54
16 yrs ago
French term

résiliation pour défaut

French to German Bus/Financial Law: Contract(s)
aus einer Liste von Vertragsrisiken:
Résiliation de contrat abusive (ou « habillée » en résiliation pour défaut).
Proposed translations (German)
4 +2 Kündigung wegen Mangelhaftigkeit

Proposed translations

+2
45 mins
Selected

Kündigung wegen Mangelhaftigkeit

die Frage ist reichlich unklar, auch wg. fehlendem Kontext;
ich beziehe mich auf den eingestellten Terminus

zur Frage nach "Vertragsrisiken":

ungerechtfertigte Vertragskündigung//~ -auflösung/: (oder mit der Wirkung als Kündigung/Auflösung wegen Mangelhaftigkeit)

alternativ zu: mit der Wirkung => wirkend (syntaktisch dem Terminus nachgestellt)
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : ja, zu wenig Informationen, aber dachte auch daran ...
2 hrs
agree WMOhlert : verstehe ich ebenso
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search