Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au vu des décomptes
German translation:
aufgrund / auf Grundlage der Abrechnung(en)
Added to glossary by
Steffen Walter
Aug 15, 2007 01:30
16 yrs ago
French term
au vu des décomptes
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Mietvertrag
Une fois par an le preneur reçoit un décompte détaillé de tous les frais. Toutes les avances versées sont portées en déduction de ce décompte. Le gestionnaire se réserve la possibilité d'augmenter les avances mensuelles sur frais **au vu des décomptes**.
Ich habe hier mit dem "au vu de" Schwierigkeiten.
Ich habe hier mit dem "au vu de" Schwierigkeiten.
Proposed translations
(German)
4 +3 | aufgrund / auf der Grundlage |
Giselle Chaumien
![]() |
5 | auf der Grundlage der Abrechnungen |
AM Larrieu
![]() |
Change log
Aug 20, 2007 06:05: Giselle Chaumien Created KOG entry
Aug 20, 2007 09:56: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/13445">Giselle Chaumien's</a> old entry - "au vu des décomptes"" to ""aufgrund / auf der Grundlage""
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
aufgrund / auf der Grundlage
sind die Kosten regelmäßig höher als die Vorauszahlung, wird die Vorabzahlung erhöht. Man kennt das (hier) von den Stadtwerken. Du zahlst z.B. 100 Euro monatlich im Voraus für Strom, wenn Du aber regelmäßig für 130 Euro Strom verbrauchst, erhöhen sie Dir die Vorauspauschale automatisch - ist für die Stadtwerke (in dem Beispiel) eine Sicherheit, dass sie das Geld auch bekommen - nämlich im Voraus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke nochmals :-)"
8 hrs
auf der Grundlage der Abrechnungen
eur-lex.europa.eu
Something went wrong...