Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
propriété divise et particulière
German translation:
s.u.
Added to glossary by
Astrid Schwarz
Oct 19, 2005 09:43
18 yrs ago
2 viewers *
French term
propriété divise et particulière
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Procuration de Vente
bei einer Eigentumswohnung der Privatteil (z.B. die Wohnung selbst) im Gegensatz zu den Anteilen z.B. am Treppenhaus. Frage ist nur, wie übersetzt man das?
bei einer Eigentumswohnung der Privatteil (z.B. die Wohnung selbst) im Gegensatz zu den Anteilen z.B. am Treppenhaus. Frage ist nur, wie übersetzt man das?
Proposed translations
(German)
4 +1 | s.u. |
Alfred Satter
![]() |
5 | Miteigentumsanteil und Sondereigentum |
WMOhlert
![]() |
3 +1 | Sondereigentum |
Vauwe
![]() |
Proposed translations
+1
10 mins
French term (edited):
propri�t� divise et particuli�re
Selected
s.u.
ich verstehe als: privates Wohnungseigentum oder: individuelles Sondereigentum
vgl. Doucet/Fleck + Potonnier
vgl. Doucet/Fleck + Potonnier
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, ich glaube, der Zusatz "individuel" oder "privat" ist hier schon wichtig."
+1
8 mins
French term (edited):
propri�t� divise et particuli�re
Sondereigentum
im Gegensatz zum Gemeinschafteigentum.
Bin selbst Besitzer einer ETW ;-)
Bin selbst Besitzer einer ETW ;-)
49 mins
French term (edited):
propri�t� divise et particuli�re
Miteigentumsanteil und Sondereigentum
...sind untrennbar miteinander verbunden.
Rechte am Miteigentum erstrecken sich auch auf das Sondereigentum.
(s. Creifelds)
Rechte am Miteigentum erstrecken sich auch auf das Sondereigentum.
(s. Creifelds)
Something went wrong...