Glossary entry

French term or phrase:

au titre d’une action

German translation:

bei einer Klage

Added to glossary by Giselle Chaumien
Jun 29, 2012 07:41
12 yrs ago
French term

au titre d’une action

French to German Law/Patents Internet, e-Commerce mentions légales / site
En aucun cas la société, ses employés, ses fournisseurs, ou les partenaires mentionnés dans son site ne pourront être tenus responsables, **au titre d’une action en** responsabilité contractuelle, en responsabilité délictuelle ou de tout autre action, de tout dommage direct ou indirect, incident ou accessoire, ou de quelque nature qu’il soit ou de tout préjudice, notamment, de nature financier ou commercial, résultant de l’utilisation de son site ou d’une quelconque information obtenue sur son site.

Heißt action hier Handlung, für man dann im vertragsrechtlichen Sinne usw. haftet
oder (gerichtl.) Verfahren?
Proposed translations (German)
4 +3 bei einer Klage

Discussion

Renate Radziwill-Rall Jun 29, 2012:
soweit ich mich erinnere neben einer Chemiefirma ....
Giselle Chaumien (asker) Jun 29, 2012:
@Claus haha, sehr schön! Das müsste ich meinem Kunden ja noch hinterher schieben...
Die Stadt des Rechts liegt im schwülen Sumpf, schrecklich...
Nochmals vielen Dank und schönes Wochenende. Viele Grüße, Giselle
Claus Sprick Jun 29, 2012:
@Giselle inhaltlich auf jeden Fall! Ich kenne keine Rechtsordnung, in der man seine Haftung aus (insbesondere vorsätzlicher) unerlaubter Handlung wirksam durch AGB o.ä. ausschließen kann.

Diese Klausel ist so unverfroren wie die Muster-GmbH-Satzung, die ich solchen Kunden am liebsten empfehlen würde:

§ 1

Zweck der Gesellschaft ist die Übervorteilung Dritter durch Machenschaften aller Art.

Gruß in die Stadt des Rechts,

Claus
Giselle Chaumien (asker) Jun 29, 2012:
Vielen Dank, Claus das ist ja Wahnsinn ! :-))
Claus Sprick Jun 29, 2012:
Ü-Vorschlag ... können weder im Rahmen einer auf Vertrag oder unerlaubte Handlung gestützten Schadensersatzklage noch einer sonstigen (auf sonstige Rechtsgründe gestützten) Klage für unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Nebenschäden gleich welcher Art oder für Nachteile, insbesondere ..., die ..., haftbar gemacht werden

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

bei einer Klage

oder im Rahmen einer Klage (auf)
Note from asker:
Danke Renate. Ich war unterwegs bis jetzt, deshalb die späte Rückmeldung. Mille caresses pour tes chats...
Peer comment(s):

agree Walter Dobisch (X) : ja: bei Klagen (oder Gerichtsverfahren) wegen Vertragshaftung, Delikthaftung, usw., usw.
22 mins
dankeschön
agree Katja Schotzki-Lamole
27 mins
dankeschön
agree Claus Sprick
41 mins
dankeschön
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke an alle für die aufschlussreichen Erläuterungen"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search