Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
présentoir rechargeable
German translation:
wieder bestückbarer/auffüllbarer Verkaufsständer
Added to glossary by
Andrea Halbritter
Jul 16, 2015 10:00
9 yrs ago
1 viewer *
French term
présentoir rechargeable
French to German
Marketing
Food & Drink
Verkaufspräsentation
Es geht um einen Hersteller von Feinkostprodukten, u.a. Konfitüren. Es werden die verschiedenen Kreationen und Sorten vorgestellt, die Herstellungsart etc und ein (völlig isolierter) Nachsatz lautet:
"Ces confitures sont également disponibles en ***présentoir rechargeable***"
Was muss man sich darunter vorstellen? Ein "nachfüllbarer Verkaufsständer"? Klingt irgendwie seltsam...
Vielen Dank für eure Hilfe.
"Ces confitures sont également disponibles en ***présentoir rechargeable***"
Was muss man sich darunter vorstellen? Ein "nachfüllbarer Verkaufsständer"? Klingt irgendwie seltsam...
Vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
3 | Verkaufsdisplay, wieder bestückbar/auffüllbar | Andrea Halbritter |
Change log
Jul 20, 2015 09:56: Andrea Halbritter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/890318">Andrea Wurth's</a> old entry - "présentoir rechargeable"" to ""wieder bestückbarer/auffüllbarer Verkaufsständer""
Proposed translations
3 hrs
Selected
Verkaufsdisplay, wieder bestückbar/auffüllbar
Da es sich nicht unbedingt um einen Ständer handeln muss, fände ich das am neutralsten, umfasst einfach mehr. (Sollte es sich tatsächlich um Verkaufsständer handeln, wären die auch im Begriff mit drin.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön. "
Discussion