This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 30, 2010 19:16
13 yrs ago
1 viewer *
French term

plans de charges et scellements

French to German Tech/Engineering Engineering (general) Anlagenbau
"XXX Euros à la livraison des plans de charges et scellements des ateliers "
Aus der Auflistung der Zahlungsbedingungen für den Bau eines Zementwerks.

An anderer Stelle (leider auch nur aus einer Auflistung):
"Remise des plans de charges et scellements de chacun des départements"

Discussion

mrmp Sep 20, 2010:
sehr unerfreulich Habe wegen eines anderen gegebenen Anlasses gerade beschlossen, dass ich bei so unerfreulich ausgegangener Beteiligung an kudoZ mit "just closed" ohne Angabe einer akzeptablen Übersetzung oder Alternative meine eigenen Beiträge zurückziehen werde :-( Trotzdem wünsche ich einen wunderschönen Tag.
mrmp Aug 31, 2010:
ja, ja habe ich mir schon so gedacht, da war ich gerade noch am tüfteln, aber wie ist es denn nun zu übersetzen ?
Ursula Dias (asker) Aug 31, 2010:
Hallo Mrmp! Zum Zeitpunkt als ich die Frage geschlossen habe, hatte niemand auf die Frage geantwortet. Da ich die Übersetzung zwischenzeitlich abgeben musste, habe ich die Frage geschlossen. "Abgabetermin abgelaufen" bietet mir ProZ aber nicht als Begründung an. Daher habe ich die Frage ohne Angabe von Gründen geschlossen.
mrmp Aug 31, 2010:
Ach, zwischenzeitlich closed without grading (reason: other). Na, da würde mich nun aber doch interessieren, was die Schließung für einen Grund hatte.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search