Nov 23, 2006 16:37
17 yrs ago
2 viewers *
French term

A la pointe des sciences européennes du vivant

French to German Science Biology (-tech,-chem,micro-) Evolutionstheorie
Überschrift über einen Artikel über die moderne Evoultionstheorie, der in einer wissenschaftlichen Zeitung erscheinen soll. "Gute Ideen für Titel und Aufmacher sind gefragt" (O-Ton Auftraggeber) Hier fällt mir aber kein Aufmacher zu ein

Discussion

Nora Vinnbru (X) (asker) Nov 23, 2006:
Sag' ich dir nicht ;o)
Auf das Forschungslabor
Steffen Walter Nov 23, 2006:
Auf wen oder was bezieht sich denn die Aussage "A la pointe de..."?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Vorreiterrolle/Spitzenposition in den europäischen Lebenswissenschaften

Vorreiterrolle/Spitzenposition in den Lebenswissenschaften in Europa
An der Spitze der Lebenswissenschaften in Europa

Verwendungsbeispiele:

http://www.dhgp.de/media/xpress/genomxpress02_02/nc_epso.htm...
"An Visionen zur Gestaltung des Europäischen Forschungsraums mangelt es nicht und die Pflanzenforscher sind bereit, über ihren Tellerrand hinaus zu schauen und sehen sich als essentiellen Bestandteil der ***europäischen Lebenswissenschaften***."

http://www.bionity.com/news/d/54929/
"Das Europäische Laboratorium für Molekularbiologie (EMBL) wird auf seinem Campus in Heidelberg ein Ausbildungs- und Konferenzzentrum für die ***Lebenswissenschaften in Europa*** errichten. Der Bau des neuen "Advanced Training Centre" (ATC) wird ermöglicht durch finanzielle Unterstützung des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF), der Klaus Tschira Stiftung gGmbH und des Landes Baden-Württemberg.Das ATC soll ein in Europa einzigartiges Zentrum werden, das hochmoderne Einrichtungen für die Ausbildung des wissenschaftlichen Nachwuchses mit der Infrastruktur für die Veranstaltung internationaler Konferenzen vereinen soll."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-23 21:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

... vielleicht noch irgendetwas mit einer "bahnbrechenden Rolle"...
Note from asker:
An der Spitze der Lebenswissenschaften war auch mein Gedanke, fand ich aber sehr fad. Spitzenposition oder noch besser Vorreiterrolle klingt schon ein wenig "peppiger"
Peer comment(s):

agree Muriel Fuchs : : mit "Vorliebe" für Vorreiterrolle
3 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Steffen. Mein Dankeschön kommt zwar etwas verspätet, aber ich habe das Projekt erst gestern abgeschlosssen und bin nicht eher dazu gekommen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search